Jó 37

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “बज्र, र बिजुलीले मलाई भयभीत पार्छ,
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 सबैले सुन! परमेश्वरको आवाज बज्र जस्तो सुनिन्छ।
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 परमेश्वरले आकाशको वारपार आफ्नो बिजुली चम्काउनु हुन्छ
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 बिजुली चम्केपछि परमेश्वरको गर्जन आवाज सुन्न सकिन्छ।
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 परमेश्वरको गर्जन आवाज चमत्कारमय हुन्छ।
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 परमेश्वरले हिंऊलाई भन्नुहुन्छ,
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 परमेश्वरले सृष्टी गर्नु भएका सबै मानिसहरूले के गर्नु सकनु हुन्छ बुझुन् भनी उहाँले
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 जनावरहरू आ-आफ्ना ओडारतिर भाग्छन् अनि त्यहाँ बस्छन्।
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 भुँवरी दक्षिणबाट चल्छ।
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 परमेश्वरको स्वासले वरफ बनाउँछ,
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 परमेश्वरले बादलमा पानी भर्नुहुन्छ,
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 परमेश्वरले बादलहरूलाई पृथ्वी वरिपरि बहन आदेश दिनुहुन्छ।
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 बाढी ल्याई मानिसहरूलाई सजाय दिन
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 “अय्यूब, एक मिनट खडा भएर सुन,
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 अय्यूब, के तिमी जान्दछौ परमेश्वरले कसरी बादलहरूलाई वशमा राख्नुहुन्छ?
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 के तिमी जान्दछौ कसरी बादलहरू आकाशमा झुण्डिन्छन्?
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 तर अय्यूब, तिमीले ती कुराहरू जान्दैनौ। जब तातो हावा दक्षिणबाट आउँदछ तिमीलाई पसिना आएर शरीरक लुगाहरू टाँसिनेछ
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 अय्यूब, के तिमीले परमेश्वरलाई आकाश फैलाउन सहयोग गर्न सक्छौ,
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 “अय्यूब, बताऊ हामीले परमेश्वरलाई के भन्नु पर्छ!
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 म परमेश्वरलाई भन्ने छैन कि म उहाँसँग बोल्न चाहन्छु।
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 एउटा मानिसले घाम हेर्न सक्तैन।
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 अनि परमेश्वर पनि त्यस्तै हुनुहुन्छ।
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 सर्वशक्तिमान परमेश्वर महान हुनुहुन्छ। हामी परमेश्वरलाई बुझ्न सक्तैनौं।
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 त्यसैकारण मानिसहरूले परमेश्वरलाई श्रद्धा गर्दछन्।
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.