Jó 11

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 तब नामातीबाट आएका सोपरले अय्यूबलाई जवाफ दिंदै भने,
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 “यी शब्दहरूको प्रवाहलाई उत्तर दिनुपर्छ।
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 अय्यूब के तिमी सम्झन्छौ
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 अय्यूब तिमीले परमेश्वरलाई भन्छौ,
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 अय्यूब, म चाहन्छु परमेश्वरले तिमीलाई जवाफ दिनुहुन्छ
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 परमेश्वरले तिमीलाई ज्ञानको रहस्य भन्न सक्नु हुन्थ्यो।
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 “अय्यूब, के तिमी सोच्छौ कि तिमीले वास्तविक रूपमा परमेश्वरलाई बुझ्छौं?
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 माथि स्वर्गमा के छ
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 परमेश्वर पृथ्वी भन्दा महान
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 “यदि परमेश्वरले तिमीलाई कैद गरेर न्यायलयमा ल्याउनु भयो भने,
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 साँच्चो रूपमा, को अयोग्य छ भनेर परमेश्वरले चिन्नुहुन्छ।
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 जसरी एउटा जङ्गली गधाले मानिस जन्माउन सक्तैन्
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 तर अय्यूब तिमीले आफ्नो परमेश्वरको सेवा गर्नलाई मात्र मन तयार राख
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 तिम्रो घरमा रहेको पाप तिमीले त्यहाँबाट लखेट्नु पर्छ।
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 तब तिमी आफ्नो निर्दोष अनुहारले परमेश्वरलाई हेर्न सक्नेछौ।
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 तब तिमीले आफ्नो दुःख भुल्न सक्छौ।
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 जब तिम्रो जीवन मध्य दिनको घाम भन्दा प्रकाशमय हुनेछ,
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 तब तिमीले सुरक्षित अनुभव गर्नेछौ किनभने त्यहाँ आशाको किरण देखा पर्नेछ परमेश्वरले तिम्रो हेरचाह गर्नु हुनेछ
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 तिमी विश्राम गर्न ढल्किन सक्नेछौ अनि कसैले तिमीलाई सताउने छैन।
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 नराम्रा मानिसहरूले सहयोग खोज्लान,
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.