Jó 11
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARIB
1 तब नामातीबाट आएका सोपरले अय्यूबलाई जवाफ दिंदै भने,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2 “यी शब्दहरूको प्रवाहलाई उत्तर दिनुपर्छ।
2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3 अय्यूब के तिमी सम्झन्छौ
3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 अय्यूब तिमीले परमेश्वरलाई भन्छौ,
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 अय्यूब, म चाहन्छु परमेश्वरले तिमीलाई जवाफ दिनुहुन्छ
5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 परमेश्वरले तिमीलाई ज्ञानको रहस्य भन्न सक्नु हुन्थ्यो।
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 “अय्यूब, के तिमी सोच्छौ कि तिमीले वास्तविक रूपमा परमेश्वरलाई बुझ्छौं?
7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8 माथि स्वर्गमा के छ
8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9 परमेश्वर पृथ्वी भन्दा महान
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 “यदि परमेश्वरले तिमीलाई कैद गरेर न्यायलयमा ल्याउनु भयो भने,
10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11 साँच्चो रूपमा, को अयोग्य छ भनेर परमेश्वरले चिन्नुहुन्छ।
11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12 जसरी एउटा जङ्गली गधाले मानिस जन्माउन सक्तैन्
12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13 तर अय्यूब तिमीले आफ्नो परमेश्वरको सेवा गर्नलाई मात्र मन तयार राख
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14 तिम्रो घरमा रहेको पाप तिमीले त्यहाँबाट लखेट्नु पर्छ।
14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15 तब तिमी आफ्नो निर्दोष अनुहारले परमेश्वरलाई हेर्न सक्नेछौ।
15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16 तब तिमीले आफ्नो दुःख भुल्न सक्छौ।
16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17 जब तिम्रो जीवन मध्य दिनको घाम भन्दा प्रकाशमय हुनेछ,
17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18 तब तिमीले सुरक्षित अनुभव गर्नेछौ किनभने त्यहाँ आशाको किरण देखा पर्नेछ परमेश्वरले तिम्रो हेरचाह गर्नु हुनेछ
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19 तिमी विश्राम गर्न ढल्किन सक्नेछौ अनि कसैले तिमीलाई सताउने छैन।
19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20 नराम्रा मानिसहरूले सहयोग खोज्लान,
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.