Salmos 48
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARC
1 Ein song, ein salme; av Korahs born.
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Stor er Herren og høglova i vår Guds by, på hans heilage fjell.
2 Formoso de sítio e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Fager i si høgd, ein fagnad for all jordi er Sions fjell, utkanten av nordheimen, staden til den store kongen.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Gud er i hans hallar kjend som ei fast borg.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 For sjå, kongarne kom saman og drog fram i lag.
5 Viram- no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Dei såg - so vart dei forfærde, dei vart vitskræmde, flydde i bråhast.
6 Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.
7 Ein skjelv greip deim der, ei bivring som hjå ei barnsjuk kvinna.
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 Med austanvind bryt du sund Tarsis-skip.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá)
9 Liksom me hev høyrt, so hev me no set det i Herren, allhers drotts by, i vår Guds by, Gud gjer honom fast til æveleg tid. Sela.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 Me grundar på din nåde, Gud, midt i ditt tempel.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Som ditt namn, Gud, so er din pris alt til endarne av jordi; di høgre hand er full av rettferd.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Sionsfjellet gled seg, Juda døtter fagnar seg yver dine domar.
12 Rodeai Sião; cercai-a; contai as suas torres;
13 Gakk ikring Sion, far rundt um henne, tel hennar tårn!
13 notai bem os seus antemuros; observai os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 Legg merke til hennar vollar, gakk igjenom hennar hallar, so de kann fortelja um det til den komande ætt. For denne Gud er vår Gud æveleg og alltid; han skal føra oss ut yver dauden.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.