Salmos 147
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs BKJ
1 Halleluja! For det er godt å lovsyngja vår Gud, for yndelegt er det, og lovsong høver vel.
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Herren byggjer upp Jerusalem, han samlar dei burtdrivne israelitar.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 Han lækjer deim som hev sundbrote hjarta, og bind um deira verkjande sår.
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Han set tal på stjernorne, han nemner deim alle med namn.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Stor er vår Herre og veldug i magt, på hans vit er det ikkje mål.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Herren held dei spaklyndte uppe, dei ugudlege bøygjer han ned til jordi.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Syng for Herren med takkesong, syng lov for vår Gud med cither!
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 han som tekkjer himmelen med skyer, han som lagar regn for jordi, han som let det veksa gras på fjelli.
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 Han gjev feet for, ramn-ungarne som ropar.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 Han hev ikkje hug til hestens styrke, han hev ikkje hugnad i mannsens leggjer.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Herren hev hugnad i deim som ottast han, deim som ventar på hans miskunn.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Jerusalem, prisa Herren, Sion, lova din Gud!
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 For stengerne på dine portar hev han gjort faste, han hev velsigna dine born i deg.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 Han gjev dine grensor fred, han mettar deg med den feitaste kveite.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 Han sender sin tale til jordi, fort spring hans ord.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 Han som gjev snø som ull, han strår ut rim som oska.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 Han kastar sin is som småe stykke; kven kann standa for hans kulde?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 Han sender sitt ord og smeltar deim, han let vinden sin blåsa, då renn vatn.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 Han hev kunngjort sitt ord for Jakob, sine fyresegner og rettar for Israel.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 Soleis hev han ikkje gjort med noko folk, og hans rettar - deim kjenner dei ikkje. Halleluja!
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.