Salmos 124

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein song til høgtidsferderne; av David. Hadde ikkje Herren vore med oss, - so segje Israel -
1 Que teria acontecido se o do nosso lado? Responda, povo de Israel!
2 hadde ikkje Herren vore med oss, då menneskje stod upp imot oss,
2 O povo responde: “Se o do nosso lado quando os nossos inimigos nos atacaram,
3 so hadde dei slukt oss livande, då deira vreide loga imot oss,
3 eles nos teriam engolido vivos; pois, furiosos, se voltaram contra nós.
4 so hadde vatni flødt yver oss, ei elv gjenge yver vår sjæl,
4 As águas nos teriam levado para longe, a enchente nos teria coberto,
5 so hadde dei gjenge yver vår sjæl, dei storlåtne vatni.
5 e teríamos morrido afogados na correnteza violenta.”
6 Lova vere Herren, som ikkje gav oss til åt for deira tenner!
6 Demos graças ao Senhor , que não deixou que os nossos inimigos nos destruíssem.
7 Vår sjæl slapp undan som ein fugl or fangarsnara. Snara rivna sund, og me slapp undan.
7 Como o passarinho, nós escapamos da armadilha do caçador. A armadilha quebrou, e ficamos livres.
8 Vår hjelp er i Herrens namn, han som gjorde himmel og jord.
8 O nosso socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.