Provérbios 18
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ACF
1 Einstødingen søkjer det han sjølv er huga på, mot alle kloke råder glefser han.
1 Busca satisfazer seu próprio desejo aquele que se isola; ele se insurge contra toda sabedoria.
2 Dåren bryr seg ikkje um å vera vitug, men vil berre visa kva som bur i honom.
2 O tolo não tem prazer na sabedoria, mas só em que se manifeste aquilo que agrada o seu coração.
3 Kjem ein ugudleg, so kjem og vanvyrdnad, og med skam fylgjer spott.
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Ordi i ein manns munn er djupe vatn, fløymande bekkjer, visdoms kjelda.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 D’er ’kje godt når ein gjev den gudlause medhald og rengjer rettferdig manns rett.
5 Não é bom favorecer o ímpio, e com isso, fazer o justo perder a questão.
6 Dåre-lippor kjem uppi trætta, og munnen hans ropar etter slag.
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 Dåre-munn er til ulukka for han sjølv, og lipporne er ei snara for hans sjæl.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Baktalar-ord er som lostemat, dei glid so godt ned i livet.
8 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
9 Den som er lat i arbeidet sitt, han er og bror til øydaren.
9 O que é negligente na sua obra é também irmão do desperdiçador.
10 Herrens namn er eit tårn so sterkt, der flyg den rettferdige inn og vert berga.
10 Torre forte é o nome do Senhor; a ela correrá o justo, e estará em alto refúgio.
11 Rikmanns eiga er hans faste by, som høge muren i hans eigne tankar.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como uma muralha na sua imaginação.
12 Fyre fall er mannsens hjarta stolt, men fyre æra gjeng audmykt.
12 O coração do homem se exalta antes de ser abatido e diante da honra vai a humildade.
13 Um nokon svarar fyrr han høyrer, vert det til narreskap og til skam for honom.
13 O que responde antes de ouvir comete estultícia que é para vergonha sua.
14 Manns mod ber uppe i sjukdom, men brote mod, kven kann bera det?
14 O espírito do homem susterá a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o suportará?
15 Vitug manns hjarta kjøper kunnskap, og øyra åt vismenner søkjer kunnskap.
15 O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a sabedoria.
16 Gåva opnar mannen veg og fører han fram til storfolk.
16 Com presentes o homem alarga o seu caminho e o eleva diante dos grandes.
17 Den som fyrst legg fram si sak, fær rett, men so kjem motparten og granskar honom.
17 O que pleiteia por algo, a princípio parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 Lutkasting endar trettor og skil millom megtige menner.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos.
19 Hev ein bror lide urett, er han verre å vinna enn ein festningsby, og trættor er som stengsa for eit slott.
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como os ferrolhos de um palácio.
20 Mannen fær magen sin mett av frukti or munnen sin, av grøda frå lipporne vert han mett.
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios ficará satisfeito.
21 Tunga hev daude og liv i sitt vald, dei som elskar henne, skal eta hennar frukt.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Den som hev funne ei kona, hev funne lukka og hev fenge ei nådegåva av Herren.
22 Aquele que encontra uma esposa, acha o bem, e alcança a benevolência do Senhor.
23 Den fatige bed og barmar seg, men den rike svarar med harde ord.
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com dureza.
24 Ein mann med mange vener gjeng det ille, men ven kann vera trugnare enn nokon bror.
24 O homem de muitos amigos deve mostrar-se amigável, mas há um amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.