Jó 40
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NTLH
1 Og Herren svara Job or stormen og sagde:
1 Então o Senhor disse:
2 «Spenn som mann ditt beltet på, gjev meg på mine spursmål svar:
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 Vil du forspille meg min rett, fordøma meg, so du fær rett?
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 Hev du vel slik ein arm som Gud? Kann du som han med røysti dundra?
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 Pryd deg med høgd og herredom, klæd deg i glans og herlegdom,
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 Lat so din vreide strøyma fram, sjå kvar ein stolt og audmyk han!
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 Så kvar ein stolt og bøyg han ned, og slå til jord dei gudlause!
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 Og gøym deim alle under jordi, bitt deira andlit fast i løynd!
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 So skal eg og lovprisa deg, som siger med di høgre vann.
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 Sjå elvhesten! Eg hev skapt han liksom deg; som ein ukse et han gras.
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 Sjå då krafti i hans lender, i bukmusklarne hans styrke!
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 Halen gjer han stiv som ceder, fast bogsenarne er tvinna.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 Knokarne er koparrøyrer, beini som jarnstenger er.
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 Av Guds verk er han det fyrste, av sin skapar fekk han sverd.
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 Bergi ber åt honom for, alle villdyr leikar der.
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 Under lotusbusk han kviler, løyner seg i røyr og sev.
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 Lotusbusk gjev honom skugge, piletre umkransar honom.
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 Strid gjeng elvi, ei han ottast; trygg er han um so sjølve Jordan fossar imot hans gap.
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 Kann ein tak han so han ser det, draga snara gjenom snuten?
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 Kann du fiska krokodillen, binda tunga hans med taum,
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 Draga snor i gjenom nosi, hogga krok i kjaken hans?
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 Vil han tigga um nåde, tala mjuke ord til deg?
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 Tru han vil gjera samband med deg og din træl for alltid verta?
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 Kann du han som leikfugl halda for smågjentorne i band? Handlar fiskarlag med honom, skiftar ut til kræmarar? Kann hans hud med spjot du fylla, og hans hovud med harpunar? Berre prøv - du skal det minnast; enn ein gong du gjer det ikkje! Kvar og ein vil missa voni, verta feld ved syni av han.
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.