Jó 34

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Og Elihu tok til ords og sagde:
1 Eliú disse mais:
2 «Vismenner, høyr på ordi mine! Kunnige folk, lyd no på meg!
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 For ordi prøver ein med øyro, som ein med gomen maten smakar.
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 So lat oss no det rette velja og saman finna ut det gode!
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 For Job hev sagt: «Eg skuldfri er; min rett hev Gud ifrå meg teke;
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 tråss i min rett, stend eg som ljugar, uskuldig fekk eg ulivssår.»
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 Finst det vel nokon mann som Job? som gløyper hædings ord som vatn,
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 som held med illgjerdsmenner lag, hev umgang med gudlause folk?
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 For han hev sagt: «Kva gagnar det ein mann å vera ven med Gud?»
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 Difor, de menn med vit, høyr meg! D’er langt frå Gud å vera gudlaus, frå Allvalds-Gud å gjera urett.
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Han løner mannen for hans gjerd, fer med han etter all hans ferd.
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Nei, urettferdig er ’kje Gud, og Allvald krenkjer ikkje retten.
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Kven let vel honom styra jordi? Og kven hev grunna jordheims-kringen?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Um han på seg åleine tenkte og drog sin ande til seg att,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 då gjekk alt livande til grunns, og menneskja vart atter mold.
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 Um du er klok, so høyr på dette, og lyd på ljoden av mitt ord!
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Kann ein som hatar retten, styra? Fordømer du den allrettvise?
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Kann ein til kongen segja: «Niding!» Og til dei megtige: «Du brotsmann?»
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 Til han som ei gjer skil på fyrstar, og ikkje vyrder rik mot fatig. Av di hans hand hev skapt deim alle?
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Dei andast brått og midt um natti, eit folk avjagast og kverv burt, stormenn forgjengst i hjelpeløysa.
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 Hans augo ser til mannsens ferd, han skodar kvart eit stig han tek;
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 det finst ’kje skugge eller myrker der illgjerdsmenn kann løyna seg.
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 Han tarv ’kje lenge sjå på mannen fyrr han lyt møta Gud til doms.
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 Han utan forhøyr storfolk krasar og andre set i deira stad.
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Han kjennar heile deira verk og gjev um natti deim til tyning.
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 Han tuktar deim som illgjerdsmenner, ein stad der alle kann det sjå,
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 dei som hev vike burt frå han og ikkje hev hans vegar fylgt -
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 so han kann høyra armods klaga og jammerskrik frå undertrykte.
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 Fær han det stilt, kven vil fordøma? Løyner han seg - kven kann då sjå han? - for folkemugen og for mannen,
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 so ikkje gudlaus mann skal råda og vera snaror yver folket.
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 For segjer ein vel so til Gud: «Ovmodigt hev eg bore meg; eg vil ikkje lenger vera vond.
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 Vis du meg det eg ikkje ser! hev eg gjort synd, vil eg snu um?»
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 Skal han då straffa som du tykkjer? D’er du som er den misnøgde; so lyt du velja, ikkje eg; og du fær segja det du veit.
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 Dei kloke folk vil segja til meg, og kvar ein vismann som meg høyrer:
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 «Job talar ikkje med forstand hans ord er utan ettertanke.»
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 Gjev Job må allstødt verta prøvd for sine svar på nidings vis!
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 For han legg brotsverk til si synd og ber seg vyrdlaust millom oss, og talar mange ord mot Gud.»
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.