Salmos 95

nkr (NKR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Loomai, gidaadeu ga daahili ange gi Tagi Maolunga i de malangilangi;
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 Gidaadeu ga hulo gi ono mada i mua e hagaahe ange ai de abodonu,
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 Go hiidinga Tagi Maolunga se Maadua maolunga,
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 Ia e daohi i lo tono lima denga mommee kelo o henua i lalo,
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 Niiana tai, i hiidinga go ia ne haia,
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 Loomai, gidaadeu ga ino gi lalo e daumaha,
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 I hiidinga go ia taadeu Maadua,
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 gai goodou gi dee hagamakaga ina oodou lodo,
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 go de masavaa a oodou dubuna madagidagi ne hagatale ai au ma de usuusu mai au,
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Au ne lili i e madahaa ngadau i de atangada laa;
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 Gai au gu hagatoo donu i dogu lili,
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.