Salmos 95

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Loomai, gidaadeu ga daahili ange gi Tagi Maolunga i de malangilangi;
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 Gidaadeu ga hulo gi ono mada i mua e hagaahe ange ai de abodonu,
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Go hiidinga Tagi Maolunga se Maadua maolunga,
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Ia e daohi i lo tono lima denga mommee kelo o henua i lalo,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 Niiana tai, i hiidinga go ia ne haia,
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Loomai, gidaadeu ga ino gi lalo e daumaha,
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 I hiidinga go ia taadeu Maadua,
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 gai goodou gi dee hagamakaga ina oodou lodo,
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 go de masavaa a oodou dubuna madagidagi ne hagatale ai au ma de usuusu mai au,
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 Au ne lili i e madahaa ngadau i de atangada laa;
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Gai au gu hagatoo donu i dogu lili,
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.