Salmos 95

nkr (NKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Loomai, gidaadeu ga daahili ange gi Tagi Maolunga i de malangilangi;
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Gidaadeu ga hulo gi ono mada i mua e hagaahe ange ai de abodonu,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Go hiidinga Tagi Maolunga se Maadua maolunga,
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Ia e daohi i lo tono lima denga mommee kelo o henua i lalo,
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Niiana tai, i hiidinga go ia ne haia,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Loomai, gidaadeu ga ino gi lalo e daumaha,
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 I hiidinga go ia taadeu Maadua,
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 gai goodou gi dee hagamakaga ina oodou lodo,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 go de masavaa a oodou dubuna madagidagi ne hagatale ai au ma de usuusu mai au,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Au ne lili i e madahaa ngadau i de atangada laa;
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Gai au gu hagatoo donu i dogu lili,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.