Salmos 88

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tagi Maolunga, dogu Maadua, go koe dogu hagaola;
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Haia gi dae age dagu dalodalo gi de goe,
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 I hiidinga au gu duasala mmao,
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Au gu bei gilaadeu e loiho laa gi lo te geelonga o de magau;
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Au gu bei tangada gu dagodo laa i magavaa o de gau maakau,
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Koe gu dugu au i lo te geelonga maolalo hugadoo,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Au gu langona iho de daemaha o doo bole,
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Koe gu hai ogu soa gi dee aanga mai gi de au;
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 luoogu mada gu baageaa i dogu duasala.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 E aha, koe e hagaago ange au hegau hagalele mouli gi de gau maakau?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 E aha, e maua e dahi i de tala dagodo o doo abodonu i lo te daanunga,
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 E maua gi iloo au hegau hagalele mouli i de mommee gohu,
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Tagi Maolunga, au e dangi adu gi de goe;
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 Tagi Maolunga, gu aha goe gu tili ai naa ngau?
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Mai i dogu gauligi gai au ne duasala ma de dai magau,
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Koe ne haoli au i doo bole;
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Gilaadeu e haoli au bei dagodo o tolona mai i taiao ga boo ai;
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Koe gu hai ogu soa ma ogu soa hagaaloha gi dee aanga mai gi de au;
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.