Salmos 7
nkr (NKR) vs NVI
1 Tagi Maolunga dogu Maadua, go koe dogu buibui;
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 gilaadeu kana oha dogu hagasaalunga bei hegau a de laiono,
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 Tagi Maolunga dogu Maadua, noo au gu hai de mee nei,
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 noo au gu hai ange de baubau gi tangada e noho baba laa madali au,
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 gai dogu hagadaumee gi dolohia gi daea e ia au;
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Tagi Maolunga, hidi age i doo bole;
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Denga hagabuulingaa dangada gi hagabuni mai gi oo daha;
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Tagi Maolunga, hagamodu ina muna o denga huaadangada.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 De Maadua heohi, go de ia e iloo dagodo lodo ma maanadu a dangada,
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 De Maadua go dagu mee hungihungi,
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 De Maadua se ia hagamodu muna heohi,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Noo tangada e dee dahuli ono lodo, gai de Maadua e hakaa naa dana gadilaasa,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Ia gu hagadabena ono goloa hebagi hagamaakau;
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Tilo, tangada baubau e hagahale de baubau,
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Tangada e gelia dahi geelinga,
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Ana hegau baubau gi aahe ange donu huu gi de ia,
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Au e hagaahe ange de abodonu gi Tagi Maolunga i hiidinga dono heohi,
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.