Salmos 7
nkr (NKR) vs ACF
1 Tagi Maolunga dogu Maadua, go koe dogu buibui;
1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 gilaadeu kana oha dogu hagasaalunga bei hegau a de laiono,
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
3 Tagi Maolunga dogu Maadua, noo au gu hai de mee nei,
3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 noo au gu hai ange de baubau gi tangada e noho baba laa madali au,
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
5 gai dogu hagadaumee gi dolohia gi daea e ia au;
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
6 Tagi Maolunga, hidi age i doo bole;
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 Denga hagabuulingaa dangada gi hagabuni mai gi oo daha;
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
8 Tagi Maolunga, hagamodu ina muna o denga huaadangada.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
9 De Maadua heohi, go de ia e iloo dagodo lodo ma maanadu a dangada,
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
10 De Maadua go dagu mee hungihungi,
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 De Maadua se ia hagamodu muna heohi,
11 Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Noo tangada e dee dahuli ono lodo, gai de Maadua e hakaa naa dana gadilaasa,
12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 Ia gu hagadabena ono goloa hebagi hagamaakau;
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Tilo, tangada baubau e hagahale de baubau,
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.
15 Tangada e gelia dahi geelinga,
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Ana hegau baubau gi aahe ange donu huu gi de ia,
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.
17 Au e hagaahe ange de abodonu gi Tagi Maolunga i hiidinga dono heohi,
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.