Salmos 74

nkr (NKR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 De Maadua, gu aha gu tili ai naa goe gimaadeu ga hano ai?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Manadua doo huaadangada aau ne hagao madagidagi,
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Hannoo seesee i de mommee gu odi laa i de maoha;
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Oo hagadaumee ne hagangolo i doo mommee hagabuni;
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Gilaadeu e bei dangada e haia laa alaadeu daguu
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Gilaadeu gu oha denga laagau gu daadaa i kilaa
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Gilaadeu gu dudu doo mommee dabu ma gu odi iho gi honga de gelegele;
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Gilaadeu gu hagataba i olaadeu lodo, “Gidaadeu ga hagadee kii gilaadeu;”
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Gu deai hagailonga hagalele mouli amaadeu e gidee;
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 De Maadua, dee hee maa taulooloa de kada o oo hagadaumee i de goe?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Gu aha gu dee hagaabo ai naa doo lima, doo lima madau?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Aagai koe, de Maadua, go demaadeu Hodooligi mai madagidagi loo,
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Koe ne vvae lua tai i doo sauaa;
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Koe ne hagabalaginagina denga biho o de Leviathan,
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Go koe ne huugea denga vai ma saalingaa vai;
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Niiau de laangi, gai niiau de boo;
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Go koe ne hagatuulia goinga alodahi o henua i lalo,
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Tagi Maolunga, manadua de doo mee o de hagadaumee i de goe,
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Aude dugua ange de mouli o dau manu kono gi denga manu aada;
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Koe gi haia gi bei dau hagatoo donu hagaheloongoi;
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Koe gi dee hagadookaa ina gilaadeu e duasala;
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 De Maadua, hidi age, daalaa hagadanuaa ina au hagatau;
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Koe gi dee hagadee anga ange gi muna lagolago a oo hagadaumee,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.