Salmos 55

nkr (NKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 De Maadua, hagalaangona dagu dalodalo,
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Anga mai ma gi basa mai gi dagu dalodalo;
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 i muna a ogu hagadaumee, ma mee hagadaemaha a de gau baubau.
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 Au gu kona mmao de manavasaa ogu lodo,
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Au gu madagu ma de bolebole;
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 Gai au e hagadaba, “Mee naa gi hanu ogu bakau bei dahi manu kono!
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 au e hano naa gi dahi mommee mmao,
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 Au e hagamoolau e hano gi dogu mommee buibui,
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Dogu Ia Aamua, haia gi dee heloongoi de gau baubau,
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Gilaadeu e hagadaga saele i de laangi ma de boo i honga de buibui o de aduhale;
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Gu maoha mee alodahi i lo te aduhale;
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 Noo au e hagadogaa ina i daho tangada e kino i de au,
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 Aagai go koe, dahi dangada e bei ogu dagodo,
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 i mua gai gimaadeu e dee modu de hagabuni ga madaangudu;
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Mee naa gi moolau delaadeu maakau;
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 Aagai au e hagahi de Maadua;
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 De ahiahi, taiao aama de hualaangi gai au e dangidangi i de duasala ogu lodo,
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Ia e hagaola mai au i de hai ngadaa
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 Gai de Maadua gu hodooligi laa mai madagidagi,
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Dogu soa gu hai baasi ange gi ono soa donu,
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Ana muna e segesege bei denga kiliisi,
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Hagauda ina ange oo daemaha gi honga o Tagi Maolunga,
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 Aagai koe, de Maadua, e tili iho naa de gau baubau
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.