Salmos 55

nkr (NKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 De Maadua, hagalaangona dagu dalodalo,
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Anga mai ma gi basa mai gi dagu dalodalo;
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 i muna a ogu hagadaumee, ma mee hagadaemaha a de gau baubau.
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Au gu kona mmao de manavasaa ogu lodo,
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Au gu madagu ma de bolebole;
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Gai au e hagadaba, “Mee naa gi hanu ogu bakau bei dahi manu kono!
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 au e hano naa gi dahi mommee mmao,
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Au e hagamoolau e hano gi dogu mommee buibui,
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Dogu Ia Aamua, haia gi dee heloongoi de gau baubau,
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Gilaadeu e hagadaga saele i de laangi ma de boo i honga de buibui o de aduhale;
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Gu maoha mee alodahi i lo te aduhale;
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Noo au e hagadogaa ina i daho tangada e kino i de au,
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Aagai go koe, dahi dangada e bei ogu dagodo,
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 i mua gai gimaadeu e dee modu de hagabuni ga madaangudu;
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Mee naa gi moolau delaadeu maakau;
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Aagai au e hagahi de Maadua;
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 De ahiahi, taiao aama de hualaangi gai au e dangidangi i de duasala ogu lodo,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Ia e hagaola mai au i de hai ngadaa
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 Gai de Maadua gu hodooligi laa mai madagidagi,
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Dogu soa gu hai baasi ange gi ono soa donu,
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Ana muna e segesege bei denga kiliisi,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Hagauda ina ange oo daemaha gi honga o Tagi Maolunga,
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Aagai koe, de Maadua, e tili iho naa de gau baubau
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.