Provérbios 3
nkr (NKR) vs ARA
1 Dagu dama, aude ngalo agu agoago,
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 gi lagolago ai oo laangi ma ngadau e mouli ai
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 De abodonu ma de hai hegau i de mee abodonu e dee hulo gee naa donu i oo daha,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 Gai de Maadua ma dangada e hagadubu naa goe ga hagaamua doo ingoo.
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 Hagadonusia Tagi Maolunga i oo lodo alodahi,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 koe gi manadua ia i mee alodahi aau e hai,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Aude hagadaba bolo koe e heiangi,
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 De mee nei e hai naa ga ieiangi goe,
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 Hagadubu ina Tagi Maolunga i doo lava,
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 gai gi hoohonu ai lodo o oo mommee doange,
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Dagu dama, aude hagangadi mee ina de haele a Tagi Maolunga goe,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 go hiidinga Tagi Maolunga e hagasee tangada oona e aloha ai laa,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 E manuuia tangada gu heiangi,
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 go hiidinga de mee e maua ai e danuaa ange i selevaa,
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 De heiangi e hagamogomogo ange i denga ruby,
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 De mouli daulooloa e daohi i dono lima madau,
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Ono haiava e hagamalangilangi,
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 De heiangi e bei de manu somo o de mouli, ange gi dangada alodahi e gaavee;
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Tagi Maolunga ne hagaduu henua i lalo i dono heiangi,
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 Dono iloo mee ne vvae denga moana kelo,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 Dagu dama, aude dilia de heiangi ma de maanetonu;
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 luu mee nei e gaavadu naa gi de goe de mouli,
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 Gai koe ga seesee ai naa i de baba,
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 de masavaa oou e dagodo ai gi lalo, gai koe e dee madagu;
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 Aude madagu i de mee hagamaatagu e humai daa hagalele laa,
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 go hiidinga Tagi Maolunga go dau tali hagalodolodo,
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Aude daohia de mee danuaa i gilaadeu e heohi dau bale ange,
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 Aude hai ange gi tangada e baa adu gi de goe,
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 Aude haia dahi hagatau baubau e hai baasi ange ai gi tangada e baa adu gi de goe;
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 Aude hagadaumee ange gi dahi dangada i teai hiidinga,
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 Aude lodo gaiaa ange gi tangada alasala,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 go hiidinga Tagi Maolunga e kino i tangada vaivai dagodo,
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Tagi Maolunga e hagamalaia de hale o tangada baubau,
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Ia e doo mee i gilaadeu e doo mee i de ia,
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Tangada heiangi e hagadubulia naa,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.