Provérbios 3

nkr (NKR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dagu dama, aude ngalo agu agoago,
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 gi lagolago ai oo laangi ma ngadau e mouli ai
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 De abodonu ma de hai hegau i de mee abodonu e dee hulo gee naa donu i oo daha,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 Gai de Maadua ma dangada e hagadubu naa goe ga hagaamua doo ingoo.
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Hagadonusia Tagi Maolunga i oo lodo alodahi,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 koe gi manadua ia i mee alodahi aau e hai,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Aude hagadaba bolo koe e heiangi,
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 De mee nei e hai naa ga ieiangi goe,
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Hagadubu ina Tagi Maolunga i doo lava,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 gai gi hoohonu ai lodo o oo mommee doange,
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Dagu dama, aude hagangadi mee ina de haele a Tagi Maolunga goe,
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 go hiidinga Tagi Maolunga e hagasee tangada oona e aloha ai laa,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 E manuuia tangada gu heiangi,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 go hiidinga de mee e maua ai e danuaa ange i selevaa,
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 De heiangi e hagamogomogo ange i denga ruby,
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 De mouli daulooloa e daohi i dono lima madau,
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Ono haiava e hagamalangilangi,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 De heiangi e bei de manu somo o de mouli, ange gi dangada alodahi e gaavee;
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 Tagi Maolunga ne hagaduu henua i lalo i dono heiangi,
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 Dono iloo mee ne vvae denga moana kelo,
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Dagu dama, aude dilia de heiangi ma de maanetonu;
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 luu mee nei e gaavadu naa gi de goe de mouli,
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Gai koe ga seesee ai naa i de baba,
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 de masavaa oou e dagodo ai gi lalo, gai koe e dee madagu;
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Aude madagu i de mee hagamaatagu e humai daa hagalele laa,
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 go hiidinga Tagi Maolunga go dau tali hagalodolodo,
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Aude daohia de mee danuaa i gilaadeu e heohi dau bale ange,
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Aude hai ange gi tangada e baa adu gi de goe,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Aude haia dahi hagatau baubau e hai baasi ange ai gi tangada e baa adu gi de goe;
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Aude hagadaumee ange gi dahi dangada i teai hiidinga,
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Aude lodo gaiaa ange gi tangada alasala,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 go hiidinga Tagi Maolunga e kino i tangada vaivai dagodo,
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 Tagi Maolunga e hagamalaia de hale o tangada baubau,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Ia e doo mee i gilaadeu e doo mee i de ia,
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Tangada heiangi e hagadubulia naa,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.