Provérbios 25

nkr (NKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aanei ange hanu muna hagasengasenga a Solomon, a denga daane hai hegau o de hodooligi go Hezekiah i Judah ne langa.
1 Também estes são provérbios de Salomão, que foram transcritos pelos homens a serviço de Ezequias, rei de Judá.
2 De mahamaha o de Maadua go dana hai gi dee iloo dahi mee,
2 A glória de Deus é encobrir as coisas, mas a glória dos reis é investigá-las.
3 De maolunga o de langi ma de gelo o henua i lalo,
3 Como a altura dos céus e a profundeza da terra, assim também o coração dos reis é insondável.
4 Aaua gee denga mee baubau mai i denga selevaa,
4 Tire a escória da prata, e sairá um vaso para o ourives;
5 aaua gee de gau baubau mai i daho de hodooligi,
5 tire o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Aude hagamaolunga ina goe i mada i mua o de hodooligi,
6 Não se glorie na presença do rei, nem se ponha no meio dos grandes,
7 e danuaa ange noo ia e hai adu, “Gage mai gi kinei,”
7 porque melhor é que lhe digam: “Suba para cá!”, do que ser humilhado diante do príncipe. A respeito do que os seus olhos viram,
8 gai koe aude hagamoolau gi gaavange gi de hainga,
8 não se apresse a levar ao tribunal, pois, ao fim, o que é que você fará, se o seu próximo o puser em apuros?
9 Noo gooluu ma tangada e baa adu gi de goe gu dee heloongoi,
9 Defenda a sua causa diretamente com o seu próximo e não revele o segredo do outro.
10 kana langona e dahi au muna gai ia ga hagadogaa goe,
10 Do contrário, quem o ouvir poderá envergonhá-lo, e você nunca se livrará dessa má fama.
11 Muna e tala laa i de masavaa heohi
11 Como maçãs de ouro em bandejas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Tangada heiangi e hagaseegina laa tangada e lodo laa e hagallongo ana muna,
12 Como pendentes e joias de ouro puro, assim é a repreensão dada por um sábio a um ouvinte atento.
13 Tangada adi muna e hai hegau laa i de mee abodonu,
13 Como o frescor de neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores.
14 Tangada e tala tuhi ana mee ngadi gaavange tigi gaavange laa,
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 De golomagi lodo e maua i de sui lodo o dahi dagi,
15 Com paciência se convence um príncipe, e a língua branda quebra ossos.
16 Noo koe e gidee hanu hooni, gai koe hagabaulia donu huu au mee e gai,
16 Você encontrou mel? Coma apenas o suficiente, para que você não fique enjoado e venha a vomitá-lo.
17 Aude hagamau doo hano gi de hale o tangada e baa adu gi de goe,
17 Não seja frequente na casa do seu próximo, para que ele não se canse de você e passe a detestá-lo.
18 Tangada tala hagadonu hadu muna e hagabaubau ina laa dahi dangada,
18 Martelo, espada e flecha aguda é o que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Dau hagadonu tangada e dee hai hegau i de mee abodonu i de masavaa hai ngadaa,
19 Como dente quebrado e pé sem firmeza, assim é a confiança numa pessoa desleal em tempo de angústia.
20 Tangada e daahili ange gi tangada e daemaha ono lodo,
20 Como quem se despe num dia de frio e como vinagre sobre feridas, assim é o que entoa canções para quem está aflito.
21 Noo doo hagadaumee gu hiigai, gai koe haangai ina ange ia;
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber,
22 Gai koe e hagabudubudu ange naa denga maga ahi gi honga dono biho,
22 porque assim você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o
23 De madangi mai i ngaiho e gaamai de langi;
23 O vento norte traz chuva, e a língua que espalha calúnias traz o rosto irado.
24 E danuaa ange de noho o dahi i tua dahi hale,
24 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
25 Denga longo danuaa mai i dahi henua mmao,
25 Como água fria para quem tem sede, assim é a boa notícia que vem de um país distante.
26 Tangada heohi gu hagallongo ange laa e tangada baubau,
26 Como fonte que foi turvada e manancial contaminado, assim é o justo que cede ao ímpio.
27 E dee danuaa de gai gi lagolago hooni,
27 Comer muito mel não é bom; assim, procurar a própria honra não é honra.
28 Tangada e dee maua laa i de golomagi ono lodo,
28 Como cidade derrubada, que não tem muralhas, assim é aquele que não tem domínio próprio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.