Provérbios 17

nkr (NKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 E danuaa ange dau gai de bagu pelaoaa gai e noho i de mommee iai de baba ma de malino,
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 Tangada hai hegau heiangi e dagi naa tama hagadookaa dangada,
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 De anibada se mee ange gi denga selevaa, gai de ahi mmahi se mee ange gi denga goolo,
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 Tangada baubau e hagallongo muna a tangada baubau,
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 Tangada e hakadanga laa i tangada hagaau aloha,
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 Denga mogobuna go de hau i honga biho o de gau madumaatua,
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 De tala muna hagadubu e dee heohi ange gi tangada lodo senga,
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 De ngadi gaavange hagasenga e bei de mee hai huuhuaa mee nii tangada ne gaavange,
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 Tangada e degi ange laa gi haisala o dahi e ssala de hagadau aaloha,
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 Tangada heiangi e maua ange i de kave dono hagaheohi ina i e dahi hanonga,
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 Tangada baubau e ssala de hai gi hai baasi dangada,
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 E danuaa ange doo hedae ange gi dahi bea hahine gu gaavee gee laa ana dama,
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 Noo tangada e sui ange tanuaa i de baubau,
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 Taamada o de hagadaumee e bei de maoha o dahi bae e daohia vai,
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 Tangada e hagaheohi ina laa tangada haisala, gai e hagabaubau tangada heohi —
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 Ni haigamaiana aha de dahi sseene
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 Ssoa abodonu e aloha i masavaa alodahi,
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 Tangada senga e hagatoo donu e hagao muli a dahi dangada gee,
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 Tangada e lodo laa e hagadaumee e lodo hogi i de haisala,
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 Tangada maanadu baubau e deai donu sana mee danuaa e gide,
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 Tangada e hagadili ina dahi dama lodo senga e daemaha ono lodo;
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 De malangilangi i lodo o tangada e bei de valaai danuaa,
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 Tangada baubau e gaavee hagammuni de mee ngadi gaavange hagasenga,
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 Tangada e dahi ono donu ange e daohi de heiangi i mada luoono mada,
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 Tama lodo senga e hagadaemaha dono damana,
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 E dee danuaa de hai tangada heohi gi hagao ina ono mee tee haisala ai;
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 Tangada e daohia laa dono alelo se dangada iloo mee,
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 Tangada lodo senga e dagodo be se dangada heiangi
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.