Provérbios 16
nkr (NKR) vs NVI
1 Tangada e hai denga hagatau i ono lodo,
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 Tangada e maanadu bolo ana hegau alodahi e gilimalali,
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Hagatuulia ange au hegau gi Tagi Maolunga,
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 Tagi Maolunga e hagahai hegau mee alodahi gi bei dana hagatau;
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 Tagi Maolunga e kino i dangada hagamaolunga alodahi.
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 Go de aloha ma de hai hegau i de mee abodonu e maatala ai haisala,
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 De masavaa naa huu a tangada e hai ai ga malangilangi Tagi Maolunga,
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 E danuaa ange doo hagaau aloha, gai koe e hai hegau i de mee heohi,
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 Tangada e hai denga hagatau i ono lodo,
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 De hodooligi e basa i ssauaa o de Maadua,
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 De mee haide ma de mee hagabau heohi ni mee nii Tagi Maolunga;
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 Denga hodooligi e kino i de hai a dangada denga hegau baubau,
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 Denga hodooligi e malangilangi i tangada e daalaa de muna abodonu,
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 De bole o de hodooligi e bei tangada e gaamai longo o de magau,
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 Ga malangilangi naa huu de hodooligi, gai gu mouli dangada,
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 E danuaa ange dau hai gi heiangi goe i de hai gi lagolago au goolo,
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 De haiava o dangada e haia de mee heohi e hagaui gee i de baubau,
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 De hagaodi o de hagamaolunga go de magau,
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 E danuaa ange doo lodo maolalo gai e noho i magavaa o de hagaau aloha,
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 Tangada e daohia laa mee oona gu agoago ai e hagadagadaga age donu,
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 Tangada heiangi e hagabinga bolo se dangada e donu ange,
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 De heiangi go de vai o de mouli ange gi gilaadeu gu gaavee,
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 Lodo o tangada heiangi e dagi ana muna e tala,
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Muna a tangada abodonu e bei denga hooni,
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 E dahi haiava e dulagi be se haiava heohi ange gi tangada,
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 De lodo o tangada e gaimee e hai ia gi hai hegau,
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 Tangada e deai ono haigamaiana e hagatau de hai de baubau,
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 Tangada hadu muna e hai ga dee heloongoi dangada,
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 Tangada alasala e hagatale tangada e baa ange gi de ia,
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 Tangada e hagadabadaba ina laa luoono mada
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 De biho sinasinaa e bei de hau mahamaha;
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 Tangada e golomagi ina laa ono lodo
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 Dangada e dada denga laagau,
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.