Provérbios 13
nkr (NKR) vs ARA
1 Tama daane heiangi e hagallongo agoago a dono damana,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 Muna a tangada e hai ia ga gai mee danuaa,
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Tangada e kana ange laa gi ana muna e tala,
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 Tangada vaiduu e lodo gi mee,
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Tangada heohi e kino i de tala muna hadu,
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 De mee heohi e hagaloosi tangada e dee haisala,
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 Dahi dangada e hai bolo ia se dangada lava,
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 De lava o dahi dangada e maua i de hagaola dono mouli,
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 De maalama o tangada heohi e maalama mmao,
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 De hagamaolunga e hidi mai ai de hagadaumee,
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 De lava e maua laa i de hadu muna e moolau donu de odi,
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Noo de tali hagalodolodo a tangada tee sula, gai ono lodo e daemaha,
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Tangada e hagangadi mee ina laa muna bale e hagaduasala donu;
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Agoago a tangada heiangi e bei de vai o de mouli,
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 De heiangi e hai ga hagadubu ina tangada,
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 De gau maanetonu alodahi e hai hegau i de iloo mee,
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Tangada hagailoo baubau e duu ange naa gi de hai ngadaa,
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Tangada e dee anga ange laa gi muna bale e hagaau aloha ma de hagadogaa ina,
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 E hagamalangilangi de hai ga bei lodo o tangada,
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Tangada e daudali ange i de gau heiangi e hagadaga ange naa de heiangi,
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 De hai ngadaa e daudali ange i de gau haisala,
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Tangada danuaa e bolo ange dahi mee gi ono mogobuna,
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 De gelegele o tangada hagaau aloha tigi doo laa
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 Tangada e daohia de laagau haaele, e kino i dana dama,
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 Tangada heohi e gaimee ga bosu danuaa,
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.