Provérbios 13
nkr (NKR) vs ARIB
1 Tama daane heiangi e hagallongo agoago a dono damana,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 Muna a tangada e hai ia ga gai mee danuaa,
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 Tangada e kana ange laa gi ana muna e tala,
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 Tangada vaiduu e lodo gi mee,
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 Tangada heohi e kino i de tala muna hadu,
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 De mee heohi e hagaloosi tangada e dee haisala,
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Dahi dangada e hai bolo ia se dangada lava,
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 De lava o dahi dangada e maua i de hagaola dono mouli,
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 De maalama o tangada heohi e maalama mmao,
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 De hagamaolunga e hidi mai ai de hagadaumee,
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 De lava e maua laa i de hadu muna e moolau donu de odi,
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Noo de tali hagalodolodo a tangada tee sula, gai ono lodo e daemaha,
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Tangada e hagangadi mee ina laa muna bale e hagaduasala donu;
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Agoago a tangada heiangi e bei de vai o de mouli,
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 De heiangi e hai ga hagadubu ina tangada,
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 De gau maanetonu alodahi e hai hegau i de iloo mee,
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 Tangada hagailoo baubau e duu ange naa gi de hai ngadaa,
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Tangada e dee anga ange laa gi muna bale e hagaau aloha ma de hagadogaa ina,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 E hagamalangilangi de hai ga bei lodo o tangada,
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Tangada e daudali ange i de gau heiangi e hagadaga ange naa de heiangi,
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 De hai ngadaa e daudali ange i de gau haisala,
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 Tangada danuaa e bolo ange dahi mee gi ono mogobuna,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 De gelegele o tangada hagaau aloha tigi doo laa
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 Tangada e daohia de laagau haaele, e kino i dana dama,
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 Tangada heohi e gaimee ga bosu danuaa,
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.