Provérbios 13
nkr (NKR) vs ACF
1 Tama daane heiangi e hagallongo agoago a dono damana,
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Muna a tangada e hai ia ga gai mee danuaa,
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Tangada e kana ange laa gi ana muna e tala,
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 Tangada vaiduu e lodo gi mee,
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Tangada heohi e kino i de tala muna hadu,
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 De mee heohi e hagaloosi tangada e dee haisala,
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Dahi dangada e hai bolo ia se dangada lava,
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 De lava o dahi dangada e maua i de hagaola dono mouli,
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 De maalama o tangada heohi e maalama mmao,
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 De hagamaolunga e hidi mai ai de hagadaumee,
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 De lava e maua laa i de hadu muna e moolau donu de odi,
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 Noo de tali hagalodolodo a tangada tee sula, gai ono lodo e daemaha,
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 Tangada e hagangadi mee ina laa muna bale e hagaduasala donu;
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Agoago a tangada heiangi e bei de vai o de mouli,
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 De heiangi e hai ga hagadubu ina tangada,
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 De gau maanetonu alodahi e hai hegau i de iloo mee,
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Tangada hagailoo baubau e duu ange naa gi de hai ngadaa,
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Tangada e dee anga ange laa gi muna bale e hagaau aloha ma de hagadogaa ina,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 E hagamalangilangi de hai ga bei lodo o tangada,
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Tangada e daudali ange i de gau heiangi e hagadaga ange naa de heiangi,
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 De hai ngadaa e daudali ange i de gau haisala,
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Tangada danuaa e bolo ange dahi mee gi ono mogobuna,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 De gelegele o tangada hagaau aloha tigi doo laa
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 Tangada e daohia de laagau haaele, e kino i dana dama,
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 Tangada heohi e gaimee ga bosu danuaa,
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.