Jó 32
nkr (NKR) vs NAA
1 Gai denga daane dogodolu laa ga tuu delaadeu pasa ange gi a Job, go hiidinga ia e maanadu bolo ia e heohi donu.
1 Aqueles três homens pararam de responder a Jó, porque ele se considerava justo.
2 Gai Elihu tama daane a Barakel taane Buz, o de hagadiilinga o Ram, gu kona mmao de lili, i de hagaheohi a Job ia, ia tee hagaheohi de Maadua.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão. Ele ficou indignado contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 Ia ne lili hogi i soa dogodolu o Job, i hiidinga gilaadeu tee maua i de pasa ange gi muna a Job, aagai gilaadeu e hagataba bolo a Job gu dee heohi.
3 Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó, porque, mesmo não tendo o que responder, eles o condenavam.
4 Gai Elihu ne noho ga tali gi odi denga daane ange laa i de pasa ange gi a Job, go hiidinga gilaadeu e maatua ange i de ia.
4 Eliú, porém, havia esperado para falar a Jó, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 Gai ga gidee huu e Elihu bolo denga daane dogodolu ange laa gu deai alaadeu muna e maua i de tala ange gi a Job, gai ia gu kona mmao de lili.
5 Quando Eliú viu que aqueles três homens já não tinham o que responder, ficou irado. Caps.
6 Gai Elihu tama daane a Barakel taane Buz ga basa ange, ga hai ange,
6 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, tomou a palavra e disse: “Eu sou de menos idade, e vocês são idosos. Por isso, tive receio e fiquei com medo de dar a minha opinião.
7 Au ne maanadu i ogu lodo,
7 Pensei assim: ‘Que falem os que têm mais idade, e que a multidão dos anos ensine a sabedoria.’
8 Aagai go de hagasaalunga i lodo o tangada,
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso lhe dá entendimento.
9 E dee go de madumaatua o tangada oona e heiangi ai,
9 Os de mais idade não são os sábios, nem são os velhos os que entendem o que é reto.
10 Deenei ai, au e hai adu:
10 Por isso digo: Escutem o que vou dizer, e também eu darei a minha opinião.”
11 Tilo, au ne noho ga tali adu goodou gi daalaa oodou muna,
11 “Eis que esperei que vocês falassem e dei ouvidos às suas considerações, enquanto, quem sabe, buscavam o que dizer.
12 Au ne kana ange ga hagallongo oodou muna,
12 Dei atenção ao que diziam, mas nenhum de vocês conseguiu refutar Jó, nem responder aos seus argumentos.
13 Goodou kana hagataba donu, ‘Gimaadeu gu gidee de heiangi;
13 Portanto, não me venham com a seguinte desculpa: ‘Descobrimos a sabedoria! Deus pode vencê-lo, e não o homem.’
14 Job tee hagadaumee mai gi de au,
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, e eu não lhe responderei com as palavras que vocês usaram.”
15 Gilaadeu gu lele mouli, gu deai alaadeu muna e pasa ange ai,
15 “Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 E aha, ga noho au e tali ange, i hiidinga gilaadeu gu dee mmuu iainei,
16 Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 E deai, gai au e tala adu naa donu agu muna;
17 Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião.
18 Gai ogu lodo gu honu i denga muna,
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Tilo, ogu lodo gu bei de manu e hhao ai denga uvaini,
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar.
20 Au e basa donu e tala agu muna gi maamaane ai ogu lodo;
20 Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei.
21 Au e dee hilihili dangada
21 Não tratarei nenhum de vocês com parcialidade e não vou lisonjear ninguém.
22 Go hiidinga noo au e iloo de hagasegesege ange dahi dangada,
22 Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.