Jó 32

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gai denga daane dogodolu laa ga tuu delaadeu pasa ange gi a Job, go hiidinga ia e maanadu bolo ia e heohi donu.
1 Cessaram aqueles três homens de responder a Jó no tocante ao se ter ele por justo aos seus próprios olhos.
2 Gai Elihu tama daane a Barakel taane Buz, o de hagadiilinga o Ram, gu kona mmao de lili, i de hagaheohi a Job ia, ia tee hagaheohi de Maadua.
2 Então, se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 Ia ne lili hogi i soa dogodolu o Job, i hiidinga gilaadeu tee maua i de pasa ange gi muna a Job, aagai gilaadeu e hagataba bolo a Job gu dee heohi.
3 Também a sua ira se acendeu contra os três amigos, porque, mesmo não achando eles o que responder, condenavam a Jó.
4 Gai Elihu ne noho ga tali gi odi denga daane ange laa i de pasa ange gi a Job, go hiidinga gilaadeu e maatua ange i de ia.
4 Eliú, porém, esperara para falar a Jó, pois eram de mais idade do que ele.
5 Gai ga gidee huu e Elihu bolo denga daane dogodolu ange laa gu deai alaadeu muna e maua i de tala ange gi a Job, gai ia gu kona mmao de lili.
5 Vendo Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 Gai Elihu tama daane a Barakel taane Buz ga basa ange, ga hai ange,
6 Disse Eliú, filho de Baraquel, o buzita: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Au ne maanadu i ogu lodo,
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Aagai go de hagasaalunga i lodo o tangada,
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz sábio.
9 E dee go de madumaatua o tangada oona e heiangi ai,
9 Os de mais idade não é que são os sábios, nem os velhos, os que entendem o que é reto.
10 Deenei ai, au e hai adu:
10 Pelo que digo: dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 Tilo, au ne noho ga tali adu goodou gi daalaa oodou muna,
11 Eis que aguardei as vossas palavras e dei ouvidos às vossas considerações, enquanto, quem sabe, buscáveis o que dizer.
12 Au ne kana ange ga hagallongo oodou muna,
12 Atentando, pois, para vós outros, eis que nenhum de vós houve que refutasse a Jó, nem que respondesse às suas razões.
13 Goodou kana hagataba donu, ‘Gimaadeu gu gidee de heiangi;
13 Não vos desculpeis, pois, dizendo: Achamos sabedoria nele; Deus pode vencê-lo, e não o homem.
14 Job tee hagadaumee mai gi de au,
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, nem eu lhe retorquirei com as vossas palavras.
15 Gilaadeu gu lele mouli, gu deai alaadeu muna e pasa ange ai,
15 Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 E aha, ga noho au e tali ange, i hiidinga gilaadeu gu dee mmuu iainei,
16 Acaso, devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 E deai, gai au e tala adu naa donu agu muna;
17 Também eu concorrerei com a minha resposta; declararei a minha opinião.
18 Gai ogu lodo gu honu i denga muna,
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Tilo, ogu lodo gu bei de manu e hhao ai denga uvaini,
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.
20 Au e basa donu e tala agu muna gi maamaane ai ogu lodo;
20 Permiti, pois, que eu fale para desafogar-me; abrirei os lábios e responderei.
21 Au e dee hilihili dangada
21 Não farei acepção de pessoas, nem usarei de lisonjas com o homem.
22 Go hiidinga noo au e iloo de hagasegesege ange dahi dangada,
22 Porque não sei lisonjear; em caso contrário, em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.