Jó 28

nkr (NKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 E dahi donu mommee e geli ai denga selevaa,
1 Certamente há um veio para a prata e um lugar para o ouro, onde o refinam.
2 Denga iron e geli age i lo te gelegele,
2 O ferro é tirado da terra e o bronze é fundido da pedra.
3 Dangada e hai gi maalama de mommee gohu,
3 Ele põe fim às trevas, e vasculha toda perfeição; as pedras da escuridão e a sombra da morte.
4 Gilaadeu e geli mommee mmao e deai dangada iai,
4 A inundação brota do habitante; até as águas esquecidas pelo pé estão secas, elas estão longe dos homens.
5 Go de gelegele e ssomo mai ai denga gai,
5 Quanto à terra, dela vem o pão, e por baixo ela está revolvida como se fosse fogo.
6 hadu hagamogomogo bei \+w sapphire\+w* e gidee i lodo hadu,
6 As suas pedras são o lugar das safiras, e ela tem pó de ouro.
7 De haiava laa e deai donu se manu lele e iloo,
7 Há um caminho que nenhuma ave conhece, e que o olho do abutre não viu.
8 Denga manu lodo henua mmahi e dee seesee i kilaa,
8 Os filhotes de leão não o pisaram, nem o feroz leão passou por ele.
9 Gai tangada e hoda lo te baba makaga
9 Ele estende a sua mão sobre a rocha, e revira os montes pelas raízes.
10 Tangada e hai denga haiava i lo te baba,
10 Ele corta os rios entre as rochas, e seu olho vê cada coisa preciosa.
11 Ia e pono denga vai gi dee damaa ssali ai,
11 Ele detém as enchentes para que não transbordem, e aquilo que está escondido ele traz à luz.
12 Aagai go hee naa e gidee ai de heiangi?
12 Mas onde se encontrará a sabedoria, e onde está o lugar do entendimento?
13 Tangada e dee maua gi donu ange gi de hagamogomogo o de mee nei;
13 O homem não conhece o seu preço, nem se acha na terra dos viventes.
14 De moana gelo e hagadaba, ‘E dee maleva i ogu daha,’
14 A profundidade diz: Não está em mim; e o mar diz: Não está comigo.
15 E dee maua i de hagao i goolo,
15 Ela não pode ser conseguida através do ouro, nem a prata será pesada pelo seu preço.
16 Dono hagamogomogo e dee bei goolo o Ophir,
16 Não pode ser avaliada com ouro de Ofir, nem com o precioso ônix, nem pela safira.
17 Denga goolo ma galaasa e dee bei ono dagodo,
17 O ouro e o cristal não se igualam a ela, e sua troca não será por joias de fino ouro.
18 Manu mangamanga ma crystal e dee maua hogi i de tala olaau dagodo;
18 Nenhuma menção será feita de coral ou de pérolas, porque o preço da sabedoria está acima dos rubis.
19 De topaz o Ethiopia e dee maua i de hagahedae ange aagena,
19 O topázio da Etiópia não se igualará a ela, nem será avaliada com puro ouro.
20 Gai go hee e humai ai de heiangi?
20 De onde então vem a sabedoria, e onde está o lugar do entendimento?
21 De heiangi e hagammuni gi dee gidee e mee alodahi e mouli,
21 Tem sido encoberta aos olhos de todos os viventes, e ela é mantida oculta das aves do céu.
22 Abaddon ma de magau e hagataba,
22 A destruição e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
23 De Maadua e donu ange gi dagodo o de heiangi,
23 Deus entende o seu caminho, e ele conhece o seu lugar.
24 Gai ia e daumada de bido laa o henua i lalo,
24 Porque ele olha para os fins da terra; e vê debaixo de todo o céu;
25 Dana masavaa ne hagasauaa ai de mmahi o de madangi,
25 para fazer o peso dos ventos, e ele pesa as águas por medida.
26 ma dana masavaa ne hagasauaa ai haiava o de langi,
26 Quando ele fez um decreto para a chuva, e um caminho para o relâmpago do trovão,
27 gai ia ne gide de heiangi ga hagatale ange ono dagodo,
27 então a viu e a declarou; ele a preparou, sim, e a vasculhou.
28 Gai ia ne hai ange gi tangada,
28 E disse ao homem: Eis o temor do Senhor, que é sabedoria, e o apartar-se do mal é entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.