Jó 28

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 E dahi donu mommee e geli ai denga selevaa,
1 Na verdade, a prata tem suas minas, e o ouro, que se refina, o seu lugar.
2 Denga iron e geli age i lo te gelegele,
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Dangada e hai gi maalama de mommee gohu,
3 Os homens põem termo à escuridão e até aos últimos confins procuram as pedras ocultas nas trevas e na densa escuridade.
4 Gilaadeu e geli mommee mmao e deai dangada iai,
4 Abrem entrada para minas longe da habitação dos homens, esquecidos dos transeuntes; e, assim, longe deles, dependurados, oscilam de um lado para outro.
5 Go de gelegele e ssomo mai ai denga gai,
5 Da terra procede o pão, mas embaixo é revolvida como por fogo.
6 hadu hagamogomogo bei \+w sapphire\+w* e gidee i lodo hadu,
6 Nas suas pedras se encontra safira, e há pó que contém ouro.
7 De haiava laa e deai donu se manu lele e iloo,
7 Essa vereda, a ave de rapina a ignora, e jamais a viram os olhos do falcão.
8 Denga manu lodo henua mmahi e dee seesee i kilaa,
8 Nunca a pisaram feras majestosas, nem o leãozinho passou por ela.
9 Gai tangada e hoda lo te baba makaga
9 Estende o homem a mão contra o rochedo e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Tangada e hai denga haiava i lo te baba,
10 Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.
11 Ia e pono denga vai gi dee damaa ssali ai,
11 Tapa os veios de água, e nem uma gota sai deles, e traz à luz o que estava escondido.
12 Aagai go hee naa e gidee ai de heiangi?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Tangada e dee maua gi donu ange gi de hagamogomogo o de mee nei;
13 O homem não conhece o valor dela, nem se acha ela na terra dos viventes.
14 De moana gelo e hagadaba, ‘E dee maleva i ogu daha,’
14 O abismo diz: Ela não está em mim; e o mar diz: Não está comigo.
15 E dee maua i de hagao i goolo,
15 Não se dá por ela ouro fino, nem se pesa prata em câmbio dela.
16 Dono hagamogomogo e dee bei goolo o Ophir,
16 O seu valor não se pode avaliar pelo ouro de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
17 Denga goolo ma galaasa e dee bei ono dagodo,
17 O ouro não se iguala a ela, nem o cristal; ela não se trocará por joia de ouro fino;
18 Manu mangamanga ma crystal e dee maua hogi i de tala olaau dagodo;
18 ela faz esquecer o coral e o cristal; a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 De topaz o Ethiopia e dee maua i de hagahedae ange aagena,
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode avaliar por ouro puro.
20 Gai go hee e humai ai de heiangi?
20 Donde, pois, vem a sabedoria, e onde está o lugar do entendimento?
21 De heiangi e hagammuni gi dee gidee e mee alodahi e mouli,
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente e oculta às aves do céu.
22 Abaddon ma de magau e hagataba,
22 O abismo e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
23 De Maadua e donu ange gi dagodo o de heiangi,
23 Deus lhe entende o caminho, e ele é quem sabe o seu lugar.
24 Gai ia e daumada de bido laa o henua i lalo,
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Dana masavaa ne hagasauaa ai de mmahi o de madangi,
25 Quando regulou o peso do vento e fixou a medida das águas;
26 ma dana masavaa ne hagasauaa ai haiava o de langi,
26 quando determinou leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
27 gai ia ne gide de heiangi ga hagatale ange ono dagodo,
27 então, viu ele a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a e também a esquadrinhou.
28 Gai ia ne hai ange gi tangada,
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.