Jó 27

nkr (NKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gai a Job ne duudagi de tala ana muna, ga hai ange,
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 “Au e hagatoo donu i de mouli o de Maadua,
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 taulooloa o dogu mouli,
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 gai au e dee tala donu dahi muna baubau,
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 Au e dee haihai naa donu ga hagadaba bolo goodou e heohi;
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 Au e daohi naa donu huu dogu hai hegau i de heohi;
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 Ogu hagadaumee gi bei dagodo o tangada baubau,
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 Gai e dahi naa donu tali a tangada baubau
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 De Maadua e hagallongo dana dangi,
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 Ia e malangilangi naa i de Ia Mmahi Mmao laa?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 Au e agoago adu goodou i dagodo de mahi o de Maadua;
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 Tilo, goodou gu gidee donu mee nei;
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 Deenei tuuhanga a de Maadua e gaavange gi tangada baubau,
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 ga soa naa donu ana dama, gai gilaadeu e maakau naa i de gadilaasa,
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 Ana dama e doe e maakau naa i de mee hagamaakau,
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 Gai ga lagolago naa donu ana selevaa bei denga gelegele,
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 gai ana mee gu hagabudu laa go tangada heohi e gahu ai,
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 Gai de hale aana e hagaduu e maoha ngaohie naa bei de hale o de neveneve,
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 Ia e hano ga seni i dono lava, gai ia e dee ahe ange donu e hagabudu;
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 Denga mee hagamaatagu e tuu ange naa gi de ia bei de dae mai o tolona,
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 De madangi mai i dua e ili naa ia ga kave gee, gai ia gu dee maleva;
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 De madangi e dau naa i de ia, gai e dee abodonu ange donu,
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 De madangi e baabaa naa luoono lima ga doo mee i de ia,
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.