Jó 21
nkr (NKR) vs BKJ
1 Gai Job ne basa ange, ga hai ange,
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 “Noho mai hagalaangona agu muna,
2 Ouvi diligentemente o meu discurso, e que isto seja a vossa consolação.
3 Golomagi ina oodou lodo gai au ga tala agu muna,
3 Sofrei-me para que eu possa falar; e depois que eu tiver falado, zombai.
4 E aha, au e nanu nei i tangada?
4 Quanto a mim, é a minha reclamação para algum homem? E se o fosse, por que não deveria o meu espírito estar atribulado?
5 Goodou kalo mai diiloo ogu dagodo ma de llele oodou mouli,
5 Marcai-me, e ficai atônitos, e ponde vossa mão sobre vossa boca.
6 De masavaa aagu e maanadu ai de mee nei, gai au gu madagu;
6 Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne.
7 Gu aha de gau baubau goi mouli ai laa huu,
7 Por que vivem os perversos, envelhecem, sim, e são poderosos em poder?
8 Gilaadeu e mouli ga gidee alaadeu dama gu duadonu,
8 Sua semente se estabelece à sua vista com eles; e sua descendência diante de seus olhos.
9 Gilaadeu e nnoho paba i olaadeu hale e dee maatagu,
9 Suas casas estão a salvo do medo, e nem a vara de Deus está sobre eles.
10 Alaadeu kaau e dee tuu donu de hagadili;
10 Seus touros dão cria, e não falham; suas vacas dão à luz, e não lançam fora seus novilhos.
11 Gilaadeu e hai alaadeu dama gi ssao gi hulo bei dahi hagabuulingaa ssiibi;
11 Eles enviam os seus pequeninos como um rebanho, e seus filhos dançam.
12 Gilaadeu e daahili ma de hagadangidangi i \+w tambourine\+w* ma de \+w harp\+w*,
12 Eles tomam o tamboril e a harpa, e regozijam-se ao som do órgão.
13 Gilaadeu e duadonu i taulooloa olaadeu mouli,
13 Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura.
14 Gai gilaadeu e hai ange gi de Maadua, ‘Aude hakoso ina gimaadeu!
14 Portanto, eles dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos o conhecimento dos teus caminhos.
15 Goai donu go de Ia Mmahi Mmao laa, e daumaha ange ai gimaadeu gi de ia?
15 O que é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E que proveito teremos se orarmos a ele?
16 Aagai e dee go olaadeu mahi ne haia ga ni dangada lava gilaadeu,
16 Eis que seus bens não estão em suas mãos; o conselho dos perversos está longe de mim.
17 Dee hee maa tee modu de maamade laama a de gau baubau?
17 Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
18 Gai gu hia maa hanonga olaadeu ne bei ai dagodo
18 Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
19 ⌊Koe gu hagadaba,⌋ ‘De Maadua gu dugu ange olaadeu haisala gi alaadeu dama.’
19 Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
20 Ia gi gidee dono hagaduasala;
20 Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21 Gai dee hee naa dana hai e tilo ange ai de huaabodu aana e doe laa,
21 Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
22 E aha, e maua e dahi i de agoago ange de iloo mee gi de Maadua,
22 Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
23 Dahi dangada e magau gai e mmahi,
23 Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
24 dono angaanga e mmahi,
24 Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
25 Dahi dangada ange e duasala ono lodo i dono masavaa e magau ai;
25 E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
26 Gai luu dangada nei ngaadahi ne danu i lo te gelegele,
26 Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
27 Tilo, au e donu ange gi maanadu i oodou lodo,
27 Eis que eu conheço os vossos pensamentos; e os artifícios que injustamente imaginam contra mim.
28 Goodou e hagadaba, ‘I hee iai de hale o taane aamua laa?
28 Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?
29 E aha, goodou tigi ssili naa donu i daho olaadeu e hagadaga saele?
29 Não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais;
30 bolo tangada baubau e ola i de laangi o de hai ngadaa,
30 que o perverso está reservado para o dia da destruição? Eles serão expostos ao dia da ira.
31 Goai e maua i de hagasee tangada baubau?
31 Quem declarará seu caminho diante da sua face? E quem lhe retribuirá o que ele fez?
32 De masavaa oona e kave ai ga danu,
32 Ainda assim, ele será levado à sepultura, e permanecerá no túmulo.
33 Gelegele i lo te geelonga e danuaa ange gi de ia;
33 Os torrões do vale lhe serão doces, e todo homem virá após ele, assim como há inúmeros antes dele.
34 E maua naa donu e goodou i de hagaaneane ogu lodo i oodou ngadi muna?
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.