Jó 16

nkr (NKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gai a Job ne basa ange, ga hai ange,
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “Au gu langona mee lagolago bee nei i mua;
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 Tigi lava naa donu oodou ngadi muna e tala?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Au e maua hogi i de basa bei goodou,
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Au e maua i de hagammahi adu oodou lodo i agu muna,
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Aagai noo au e tala agu muna, gai au goi mmae donu huu;
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 Ni muna abodonu, de Maadua, koe gu hai gi deai ogu mahi;
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 Koe gu hai au gi ni gili donu huu, e hai baasi mai ai gi de au;
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 Ia gu oha dogu angaanga i dono lili;
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Dangada e haaina ma de kada i de au,
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 De Maadua gu dugu ange au gi de gau baubau,
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Au nogo noho baba i mua, aagai ia ga oha dogu angaanga;
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 ono dangada dili mee hholu gu duuli au.
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 Ia ne hagalagolagohia ngau i hanonga lagolago,
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 Au gu dui malo daladala e haoli ai dogu angaanga,
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Luoogu mada gu mmea i dogu dangi,
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 gai au tigi vaivai hai donu dangada,
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 De gelegele, aude hagamuunia ogu dodo,
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Iainei donu gai de ia e daalaa hagadonu ogu dagodo i de langi;
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 Ogu soa e doo mee i de au,
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Mee naa gi dahi dangada e hagadaumee ange gi de Maadua
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 Gai e dee lagolago ange naa donu ngadau,
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.