Salmos 135
New International Version (NIV) vs NVT
1 Praise the LORD. "Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD,
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Praise the LORD, for the LORD is good; sing praise to his name, for that is pleasant.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all gods.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of people and animals.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 He sent his signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 He struck down many nations and killed mighty kings —
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan —
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Your name, LORD, endures forever, your renown, LORD, through all generations.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, made by human hands.
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see.
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 All you Israelites, praise the LORD; house of Aaron, praise the LORD;
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD.
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Praise be to the LORD from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the LORD.
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.