Provérbios 29

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Whoever remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed —without remedy.
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 By justice a king gives a country stability, but those who are greedy for "bribes tear it down.
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 Those who flatter their neighbors are spreading nets for their feet.
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 Evildoers are snared by their own sin, but the righteous shout for joy and are glad.
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Mockers stir up a city, but the wise turn away anger.
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 If a wise person goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 The bloodthirsty hate a person of integrity and seek to kill the upright.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end.
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 If a ruler listens to lies, all his officials become wicked.
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 The poor and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 If a king judges the poor with fairness, his throne will be established forever.
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother.
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall.
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Discipline your children, and they will give you peace; they will bring you the delights you desire.
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Where there is no revelation, people cast off restraint; but blessed is the one who heeds wisdom's instruction.
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 Servants cannot be corrected by mere words; though they understand, they will not respond.
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Do you see someone who speaks in haste? There is more hope for a fool than for them.
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 A servant pampered from youth will turn out to be insolent.
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 An angry person stirs up conflict, and a hot-tempered person commits many sins.
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 Pride brings a person low, but the lowly in spirit gain honor.
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 The accomplices of thieves are their own enemies; they are put under oath and dare not testify.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe.
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that one gets justice.
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.