Provérbios 29

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Whoever remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed —without remedy.
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 By justice a king gives a country stability, but those who are greedy for "bribes tear it down.
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Those who flatter their neighbors are spreading nets for their feet.
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 Evildoers are snared by their own sin, but the righteous shout for joy and are glad.
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Mockers stir up a city, but the wise turn away anger.
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 If a wise person goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 The bloodthirsty hate a person of integrity and seek to kill the upright.
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end.
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 If a ruler listens to lies, all his officials become wicked.
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 The poor and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 If a king judges the poor with fairness, his throne will be established forever.
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother.
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall.
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Discipline your children, and they will give you peace; they will bring you the delights you desire.
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Where there is no revelation, people cast off restraint; but blessed is the one who heeds wisdom's instruction.
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 Servants cannot be corrected by mere words; though they understand, they will not respond.
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Do you see someone who speaks in haste? There is more hope for a fool than for them.
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 A servant pampered from youth will turn out to be insolent.
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 An angry person stirs up conflict, and a hot-tempered person commits many sins.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 Pride brings a person low, but the lowly in spirit gain honor.
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 The accomplices of thieves are their own enemies; they are put under oath and dare not testify.
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe.
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that one gets justice.
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.