Provérbios 22
New International Version (NIV) vs NVT
1 A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 Rich and poor have this in common: The LORD is the Maker of them all.
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 Humility is the fear of the LORD; its wages are riches and honor and life.
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 In the paths of the wicked are snares and pitfalls, but those who would preserve their life stay far from them.
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it.
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 Whoever sows injustice reaps calamity, and the rod they wield in fury will be broken.
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 The generous will themselves be blessed, for they share their food with the poor.
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Drive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended.
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 One who loves a pure heart and who speaks with grace will have the king for a friend.
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 The sluggard says, "There's a lion outside! I'll be killed in the public square!"
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the LORD's wrath falls into it.
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far away.
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 One who oppresses the poor to increase his wealth and one who gives gifts to the rich —both come to poverty.
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 Pay attention and turn your ear to the sayings of the wise; apply your heart to what I teach,
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 for it is pleasing when you keep them in your heart and have all of them ready on your lips.
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 So that your trust may be in the LORD, I teach you today, even you.
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 teaching you to be honest and to speak the truth, so that you bring back truthful reports to those you serve?
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 Do not exploit the poor because they are poor and do not crush the needy in court,
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 for the LORD will take up their case and will exact life for life.
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered,
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 or you may learn their ways and get yourself ensnared.
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 Do not be one who shakes hands in pledge or puts up security for debts;
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you.
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 Do not move an ancient boundary stone set up by your ancestors.
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.