Provérbios 22

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.
1 O bom nome vale mais do que muita riqueza; ser estimado é melhor do que ter prata e ouro.
2 Rich and poor have this in common: The LORD is the Maker of them all.
2 Não existe diferença entre o rico e o pobre porque foi o Senhor Deus quem fez os dois.
3 The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
3 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde; mas a insensata vai em frente e acaba mal.
4 Humility is the fear of the LORD; its wages are riches and honor and life.
4 Quem teme o Senhor e é humilde consegue riqueza, prestígio e vida longa.
5 In the paths of the wicked are snares and pitfalls, but those who would preserve their life stay far from them.
5 No caminho dos maus existem armadilhas e dificuldades; quem dá valor à vida se afasta deles.
6 Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it.
6 Eduque a criança no caminho em que deve andar, e até o fim da vida não se desviará dele.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
7 Os ricos mandam nos pobres, e quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 Whoever sows injustice reaps calamity, and the rod they wield in fury will be broken.
8 Quem semeia a maldade colhe a desgraça e será castigado pelo seu próprio ódio.
9 The generous will themselves be blessed, for they share their food with the poor.
9 Quem é bondoso será abençoado porque reparte a sua comida com os pobres.
10 Drive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended.
10 Mande embora a pessoa orgulhosa, e acabarão os desentendimentos, as discussões e os xingamentos.
11 One who loves a pure heart and who speaks with grace will have the king for a friend.
11 Quem ama a sinceridade e sabe falar bem terá a amizade do rei.
12 The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
12 O Senhor Deus está alerta para defender a verdade e atrapalhar os planos dos mentirosos.
13 The sluggard says, "There's a lion outside! I'll be killed in the public square!"
13 O preguiçoso fica em casa e diz: “Se eu sair, o leão me pega.”
14 The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the LORD's wrath falls into it.
14 O adultério é uma armadilha onde caem as pessoas que o Senhor detesta.
15 Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far away.
15 É natural que as crianças façam tolices, mas a correção as ensinará a se comportarem.
16 One who oppresses the poor to increase his wealth and one who gives gifts to the rich —both come to poverty.
16 Quem enriquece à custa dos pobres ou dando presentes aos ricos acabará ficando pobre.
17 Pay attention and turn your ear to the sayings of the wise; apply your heart to what I teach,
17 Preste atenção, e eu lhe ensinarei o que os sábios disseram. Estude os seus ensinamentos,
18 for it is pleasing when you keep them in your heart and have all of them ready on your lips.
18 e será um prazer para você lembrar deles e recitá-los.
19 So that your trust may be in the LORD, I teach you today, even you.
19 Vou lhe ensinar agora estes provérbios para que você ponha a sua confiança em Deus.
20 Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
20 Tomei nota de trinta provérbios para você. Eles contêm conhecimentos e bons conselhos,
21 teaching you to be honest and to speak the truth, so that you bring back truthful reports to those you serve?
21 que o ajudarão a saber o que é certo e direito. E assim, quando lhe fizerem perguntas, você saberá dar a resposta certa. — 1 —
22 Do not exploit the poor because they are poor and do not crush the needy in court,
22 Não tire vantagem do pobre só porque ele é pobre, nem se aproveite daqueles que não tiverem quem os defenda no tribunal.
23 for the LORD will take up their case and will exact life for life.
23 Pois o Senhor defenderá a causa deles e ameaçará a vida de quem os ameaçar. — 2 —
24 Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered,
24 Não faça amizade com pessoas grosseiras ou violentas;
25 or you may learn their ways and get yourself ensnared.
25 você poderá pegar os seus maus costumes e depois não conseguirá livrar-se deles. — 3 —
26 Do not be one who shakes hands in pledge or puts up security for debts;
26 Não aceite ser fiador de ninguém
27 if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you.
27 porque, se você não puder pagar a dívida, levarão embora até a sua cama. — 4 —
28 Do not move an ancient boundary stone set up by your ancestors.
28 Não mude de lugar os marcos de divisa de terras que os seus antepassados colocaram. — 5 —
29 Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.
29 Você conhece alguém que faz bem o seu trabalho? Saiba que ele é melhor do que a maioria e merece estar na companhia de reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.