Provérbios 22
New International Version (NIV) vs NAA
1 A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Rich and poor have this in common: The LORD is the Maker of them all.
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 Humility is the fear of the LORD; its wages are riches and honor and life.
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 In the paths of the wicked are snares and pitfalls, but those who would preserve their life stay far from them.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it.
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 Whoever sows injustice reaps calamity, and the rod they wield in fury will be broken.
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 The generous will themselves be blessed, for they share their food with the poor.
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 Drive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended.
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 One who loves a pure heart and who speaks with grace will have the king for a friend.
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 The sluggard says, "There's a lion outside! I'll be killed in the public square!"
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the LORD's wrath falls into it.
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far away.
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 One who oppresses the poor to increase his wealth and one who gives gifts to the rich —both come to poverty.
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Pay attention and turn your ear to the sayings of the wise; apply your heart to what I teach,
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 for it is pleasing when you keep them in your heart and have all of them ready on your lips.
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 So that your trust may be in the LORD, I teach you today, even you.
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 teaching you to be honest and to speak the truth, so that you bring back truthful reports to those you serve?
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Do not exploit the poor because they are poor and do not crush the needy in court,
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 for the LORD will take up their case and will exact life for life.
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered,
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 or you may learn their ways and get yourself ensnared.
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Do not be one who shakes hands in pledge or puts up security for debts;
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you.
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Do not move an ancient boundary stone set up by your ancestors.
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.