Provérbios 20

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
1 Zombeteiro é o vinho e amotinadora a cerveja: quem quer que se apegue a isto não será sábio.
2 A king's wrath strikes terror like the roar of a lion; those who anger him forfeit their lives.
2 O furor do rei é como um rugido de leão: aquele que o provoca, prejudica-se a si mesmo.
3 It is to one's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
3 É uma glória para o homem abster-se de contendas; o tolo, porém, é o único que as procura.
4 Sluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing.
4 Desde o outono o preguiçoso não trabalha: mendigará no tempo da colheita, mas não terá nada.
5 The purposes of a person's heart are deep waters, but one who has insight draws them out.
5 Água profunda é o conselho no íntimo do homem; o homem inteligente sabe haurir dela.
6 Many claim to have unfailing love, but a faithful person who can find?
6 Muitos homens apregoam a sua bondade, mas quem achará um homem verdadeiramente fiel?
7 The righteous lead blameless lives; blessed are their children after them.
7 O justo caminha na integridade; ditosos os filhos que o seguirem!
8 When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
8 O rei, que está sentado no trono da justiça, só com seu olhar dissipa todo o mal.
9 Who can say, "I have kept my heart pure; I am clean and without sin"?
9 Quem pode dizer: Meu coração está puro, estou limpo de pecado?
10 Differing weights and differing measures — the LORD detests them both.
10 Ter dois pesos e duas medidas é objeto de abominação para o Senhor.
11 Even small children are known by their actions, so is their conduct really pure and upright?
11 O menino manifesta logo por seus atos se seu proceder será puro e reto.
12 Ears that hear and eyes that see — the LORD has made them both.
12 O ouvido que ouve, o olho que vê, ambas estas coisas fez o Senhor.
13 Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.
13 Não sejas amigo do sono, para que não te tornes pobre: abre os olhos e terás pão à vontade.
14 "It's no good, it's no good!" says the buyer — then goes off and boasts about the purchase.
14 Mau, mau! diz o comprador. Mas se gloria ao se retirar.
15 Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel.
15 Há ouro, há pérola em abundância; jóia rara é a boca sábia.
16 Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.
16 Toma-lhe a roupa, porque ele respondeu por outrem; exige dele um penhor em proveito dos estranhos.
17 Food gained by fraud tastes sweet, but one ends up with a mouth full of gravel.
17 Saboroso é para o homem o pão defraudado, mas depois terá a boca cheia de cascalhos.
18 Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance.
18 Os projetos triunfam pelo conselho; é com prudência que deve ser dirigida a guerra.
19 A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.
19 O mexiriqueiro trai os segredos: não te familiarizes com um falador.
20 If someone curses their father or mother, their lamp will be snuffed out in pitch darkness.
20 Quem amaldiçoa seu pai ou sua mãe {verá} apagar-se sua luz no meio de densas trevas.
21 An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end.
21 Herança muito depressa adquirida no princípio não será abençoada no fim.
22 Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the LORD, and he will avenge you.
22 Não digas: Eu me vingarei! Coloca tua esperança no Senhor, ele te salvará.
23 The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.
23 Ter dois pesos é abominação para o Senhor; uma balança falsa não é coisa boa.
24 A person's steps are directed by the LORD. How then can anyone understand their own way?
24 O Senhor é quem dirige os passos do homem: como poderá o homem compreender seu caminho?
25 It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one's vows.
25 É um laço dizer inconsideradamente: Consagrado! e não refletir antes de ter emitido um voto.
26 A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.
26 O rei sábio joeira os ímpios, faz passar sobre eles a roda.
27 The human spirit is "the lamp of the LORD that sheds light on one's inmost being.
27 O espírito do homem é uma lâmpada do Senhor: ela penetra os mais íntimos recantos das entranhas.
28 Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.
28 Bondade e fidelidade montam guarda ao rei; pela justiça firma-se seu trono.
29 The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.
29 A força é o ornato dos jovens; o ornamento dos anciãos são os cabelos brancos.
30 Blows and wounds scrub away evil, and beatings purge the inmost being.
30 A ferida sangrenta cura o mal; também os golpes, no mais íntimo do corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.