Provérbios 20
New International Version (NIV) vs NVT
1 Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 A king's wrath strikes terror like the roar of a lion; those who anger him forfeit their lives.
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 It is to one's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 Sluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing.
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 The purposes of a person's heart are deep waters, but one who has insight draws them out.
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Many claim to have unfailing love, but a faithful person who can find?
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 The righteous lead blameless lives; blessed are their children after them.
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 Who can say, "I have kept my heart pure; I am clean and without sin"?
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Differing weights and differing measures — the LORD detests them both.
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Even small children are known by their actions, so is their conduct really pure and upright?
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 Ears that hear and eyes that see — the LORD has made them both.
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 "It's no good, it's no good!" says the buyer — then goes off and boasts about the purchase.
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel.
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Food gained by fraud tastes sweet, but one ends up with a mouth full of gravel.
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance.
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 If someone curses their father or mother, their lamp will be snuffed out in pitch darkness.
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end.
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the LORD, and he will avenge you.
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 A person's steps are directed by the LORD. How then can anyone understand their own way?
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one's vows.
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 The human spirit is "the lamp of the LORD that sheds light on one's inmost being.
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 Blows and wounds scrub away evil, and beatings purge the inmost being.
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.