Provérbios 20
New International Version (NIV) vs NAA
1 Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
1 O vinho é zombador e a bebida forte causa alvoroço; todo aquele que é vencido por eles não é sábio.
2 A king's wrath strikes terror like the roar of a lion; those who anger him forfeit their lives.
2 A fúria do rei é como o rugido do leão; quem o provoca peca contra a própria vida.
3 It is to one's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
3 É uma honra para alguém ficar longe de conflitos, mas os insensatos envolvem-se neles.
4 Sluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing.
4 O preguiçoso não ara as terras porque é inverno; por isso, no tempo da colheita, procura e não encontra nada.
5 The purposes of a person's heart are deep waters, but one who has insight draws them out.
5 Os propósitos do coração humano são como águas profundas, mas quem é inteligente sabe como trazê-los à tona.
6 Many claim to have unfailing love, but a faithful person who can find?
6 Muitos proclamam a sua própria bondade, mas alguém que é digno de confiança, quem o achará?
7 The righteous lead blameless lives; blessed are their children after them.
7 O justo anda na sua integridade; felizes são os seus filhos depois dele.
8 When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com os seus olhos dispersa todo mal.
9 Who can say, "I have kept my heart pure; I am clean and without sin"?
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o meu coração; estou limpo do meu pecado”?
10 Differing weights and differing measures — the LORD detests them both.
10 O Senhor detesta o uso de dois pesos e duas medidas; ele detesta tanto uma coisa quanto a outra.
11 Even small children are known by their actions, so is their conduct really pure and upright?
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 Ears that hear and eyes that see — the LORD has made them both.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o tanto um como o outro.
13 Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.
13 Não ame o sono, para que você não empobreça; abra os olhos e você terá pão de sobra.
14 "It's no good, it's no good!" says the buyer — then goes off and boasts about the purchase.
14 “Não presta! Não vale tanto!” — diz o comprador; mas, quando vai embora, então se gaba do negócio que fez.
15 Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel.
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas palavras que transmitem conhecimento são joia preciosa.
16 Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.
16 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se compromete por estrangeiros.
17 Food gained by fraud tastes sweet, but one ends up with a mouth full of gravel.
17 O pão que se ganha com fraude pode ser gostoso, mas depois a boca se encherá de areia.
18 Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance.
18 Os planos são estabelecidos mediante os conselhos; faça a guerra com prudência.
19 A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.
19 O mexeriqueiro revela os segredos; portanto, não se meta com quem fala demais.
20 If someone curses their father or mother, their lamp will be snuffed out in pitch darkness.
20 Se alguém amaldiçoa o seu pai ou a sua mãe, a sua lâmpada se apagará na mais densa escuridão.
21 An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end.
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the LORD, and he will avenge you.
22 Não diga: “Vou me vingar do mal”; espere no
23 The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.
23 O Senhor detesta o uso de dois pesos, e uma balança desonesta não é boa.
24 A person's steps are directed by the LORD. How then can anyone understand their own way?
24 Os passos de cada pessoa são dirigidos pelo como poderá alguém entender o seu próprio caminho?
25 It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one's vows.
25 É uma armadilha dizer precipitadamente: “Isto é santo!”, e só refletir depois de fazer o voto.
26 A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.
26 O rei sábio peneira os maus e faz passar sobre eles a roda.
27 The human spirit is "the lamp of the LORD that sheds light on one's inmost being.
27 O espírito do ser humano é a lâmpada do a qual examina o mais profundo do seu ser.
28 Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.
28 Bondade e fidelidade preservam o rei; é com bondade que ele sustém o seu trono.
29 The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.
29 A glória dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Blows and wounds scrub away evil, and beatings purge the inmost being.
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites limpam o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.