Provérbios 17
New International Version (NIV) vs VC
1 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 A prudent servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family.
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the LORD tests the heart.
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished.
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 Eloquent lips are unsuited to a godless fool — how much worse lying lips to a ruler!
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends.
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool.
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 Evildoers foster rebellion against God; the messenger of death will be sent against them.
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool bent on folly.
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 Acquitting the guilty and condemning the innocent — the LORD detests them both.
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it?
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 One who has no sense shakes hands in pledge and puts up security for a neighbor.
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction.
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 One whose heart is corrupt does not prosper; one whose tongue is perverse falls into trouble.
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool.
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice.
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 A discerning person keeps wisdom in view, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him.
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right.
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 The one who has knowledge uses words with restraint, and whoever has understanding is even-tempered.
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.