Provérbios 17
New International Version (NIV) vs NVI
1 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.
1 Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranqüilidade do que uma casa onde há banquetes, e muitas brigas.
2 A prudent servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family.
2 O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa, e participará da herança como um dos irmãos.
3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the LORD tests the heart.
3 O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o Senhor prova o coração.
4 A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.
4 O ímpio dá atenção aos lábios maus; o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora.
5 Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished.
5 Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles; quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo.
6 Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.
6 Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos, e os pais são o orgulho dos seus filhos.
7 Eloquent lips are unsuited to a godless fool — how much worse lying lips to a ruler!
7 Os lábios arrogantes não ficam bem ao insensato; muito menos os lábios mentirosos ao governante!
8 A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
8 O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
9 Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends.
9 Aquele que cobre uma ofensa promove amor, mas quem a lança em rosto separa bons amigos.
10 A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool.
10 A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento do que cem açoites no tolo.
11 Evildoers foster rebellion against God; the messenger of death will be sent against them.
11 O homem mau só pende para a rebeldia; por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele.
12 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool bent on folly.
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo em sua insensatez.
13 Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.
13 Quem retribui o bem com o mal, jamais deixará de ter mal no seu lar.
14 Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.
14 Começar uma discussão é como abrir brecha num dique; por isso resolva a questão antes que surja a contenda.
15 Acquitting the guilty and condemning the innocent — the LORD detests them both.
15 Absolver o ímpio e condenar o justo, são coisas que o Senhor odeia.
16 Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it?
16 De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.
17 O amigo ama em todos os momentos; é um irmão na adversidade.
18 One who has no sense shakes hands in pledge and puts up security for a neighbor.
18 O homem sem juízo, com um aperto de mãos se compromete e se torna fiador do seu próximo.
19 Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction.
19 Quem ama a discussão ama o pecado; quem constrói portas altas está procurando a sua ruína.
20 One whose heart is corrupt does not prosper; one whose tongue is perverse falls into trouble.
20 O homem de coração perverso não prospera, e o de língua enganosa cai na desgraça.
21 To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool.
21 O filho tolo só dá tristeza, e nenhuma alegria tem o pai do insensato.
22 A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
22 O coração bem disposto é remédio eficiente, mas o espírito oprimido resseca os ossos.
23 The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice.
23 O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça.
24 A discerning person keeps wisdom in view, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.
24 O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista, mas os olhos do tolo perambulam até os confins da terra.
25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him.
25 O filho tolo é a tristeza do seu pai e a amargura daquela que o deu à luz.
26 If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right.
26 Não é bom castigar o inocente, nem açoitar quem merece ser honrado.
27 The one who has knowledge uses words with restraint, and whoever has understanding is even-tempered.
27 Quem tem conhecimento é comedido no falar, e quem tem entendimento é de espírito sereno.
28 Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.
28 Até o insensato passará por sábio, se ficar quieto, e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.