Provérbios 17

New International Version (NIV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.
1 É melhor um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de iguarias e com desavença.
2 A prudent servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que faz envergonhar; e repartirá a herança entre os irmãos.
3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the LORD tests the heart.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é quem prova os corações.
4 A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.
4 O ímpio atenta para o lábio iníquo, o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
5 Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished.
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador, o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.
6 A coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Eloquent lips are unsuited to a godless fool — how much worse lying lips to a ruler!
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso.
8 A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
8 O presente é, aos olhos dos que o recebem, como pedra preciosa; para onde quer que se volte servirá de proveito.
9 Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends.
9 Aquele que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que revolve o assunto separa os maiores amigos.
10 A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool.
10 A repreensão penetra mais profundamente no prudente do que cem açoites no tolo.
11 Evildoers foster rebellion against God; the messenger of death will be sent against them.
11 Na verdade o rebelde não busca senão o mal; afinal, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool bent on folly.
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhos, mas não com o louco na sua estultícia.
13 Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.
14 Como o soltar das águas é o início da contenda, assim, antes que sejas envolvido afasta-te da questão.
15 Acquitting the guilty and condemning the innocent — the LORD detests them both.
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, tanto um como o outro são abomináveis ao Senhor.
16 Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it?
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.
17 Em todo o tempo ama o amigo e para a hora da angústia nasce o irmão.
18 One who has no sense shakes hands in pledge and puts up security for a neighbor.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador na presença do seu amigo.
19 Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction.
19 O que ama a transgressão ama a contenda; o que exalta a sua porta busca a ruína.
20 One whose heart is corrupt does not prosper; one whose tongue is perverse falls into trouble.
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool.
21 O que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai do insensato não tem alegria.
22 A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
22 O coração alegre é como o bom remédio, mas o espírito abatido seca até os ossos.
23 The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice.
23 O ímpio toma presentes em secreto para perverter as veredas da justiça.
24 A discerning person keeps wisdom in view, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.
24 No rosto do entendido se vê a sabedoria, mas os olhos do tolo vagam pelas extremidades da terra.
25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him.
25 O filho insensato é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right.
26 Também não é bom punir o justo, nem tampouco ferir aos príncipes por eqüidade.
27 The one who has knowledge uses words with restraint, and whoever has understanding is even-tempered.
27 O que possui o conhecimento guarda as suas palavras, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.
28 Até o tolo, quando se cala, é reputado por sábio; e o que cerra os seus lábios é tido por entendido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.