Jó 40
New International Version (NIV) vs NTLH
1 The LORD said to Job:
1 Então o Senhor disse:
2 "Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!"
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 Then Job answered the LORD:
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 "I am unworthy —how can I reply to you? I put my hand over my mouth.
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 I spoke once, but I have no answer — twice, but I will say no more."
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 Then the LORD spoke to Job out of the storm:
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 "Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 "Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself?
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 Do you have an arm like God's, and can your voice thunder like his?
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty.
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 Unleash the fury of your wrath, look at all who are proud and bring them low,
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 look at all who are proud and humble them, crush the wicked where they stand.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 Bury them all in the dust together; shroud their faces in the grave.
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 Then I myself will admit to you that your own right hand can save you.
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 "Look at Behemoth, which I made along with you and which feeds on grass like an ox.
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 What strength it has in its loins, what power in the muscles of its belly!
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 Its tail sways like a cedar; the sinews of its thighs are close-knit.
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 Its bones are tubes of bronze, its limbs like rods of iron.
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 It ranks first among the works of God, yet its Maker can approach it with his sword.
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 The hills bring it their produce, and all the wild animals play nearby.
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 Under the lotus plants it lies, hidden among the reeds in the marsh.
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 The lotuses conceal it in their shadow; the poplars by the stream surround it.
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 A raging river does not alarm it; it is secure, though the Jordan should surge against its mouth.
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 Can anyone capture it by the eyes, or trap it and pierce its nose?
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.