Jó 34
New International Version (NIV) vs BKJ
1 Then Elihu said:
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 "Hear my words, you wise men; listen to me, you men of learning.
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 For the ear tests words as the tongue tastes food.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good.
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 "Job says, 'I am innocent, but God denies me justice.
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.'
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 Is there anyone like Job, who drinks scorn like water?
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 He keeps company with evildoers; he associates with the wicked.
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 For he says, 'There is no profit in trying to please God.'
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 "So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 He repays everyone for what they have done; he brings on them what their conduct deserves.
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 It is unthinkable that God would do wrong, that the Almighty would pervert justice.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 If it were his intention and he withdrew his spirit "and breath,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 all humanity would perish together and mankind would return to the dust.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 "If you have understanding, hear this; listen to what I say.
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Can someone who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 Is he not the One who says to kings, 'You are worthless,' and to nobles, 'You are wicked,'
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands?
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 "His eyes are on the ways of mortals; he sees their every step.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 There is no deep shadow, no utter darkness, where evildoers can hide.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 God has no need to examine people further, that they should come before him for judgment.
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place.
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Because he takes note of their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed.
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 He punishes them for their wickedness where everyone can see them,
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 because they turned from following him and had no regard for any of his ways.
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 They caused the cry of the poor to come before him, so that he heard the cry of the needy.
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 But if he remains silent, who can condemn him? If he hides his face, who can see him? Yet he is over individual and nation alike,
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 to keep the godless from ruling, from laying snares for the people.
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 "Suppose someone says to God, 'I am guilty but will offend no more.
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do so again.'
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 "Men of understanding declare, wise men who hear me say to me,
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 'Job speaks without knowledge; his words lack insight.'
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man!
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God."
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.