Jó 19
New International Version (NIV) vs BKJ
1 Then Job replied:
1 Então Jó respondeu, e disse:
2 "How long will you torment me and crush me with words?
2 Por quanto tempo aborrecerás a minha alma, e me quebrareis em pedaços com palavras?
3 Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
3 Já dez vezes me reprovastes; não vos envergonhais de que vos fazeis estranhos para mim.
4 If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone.
4 E ainda que eu tenha realmente errado, o meu erro permanece comigo.
5 If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,
5 Se deveras vos engrandecerdes contra mim, e pleiteardes minha vergonha contra mim,
6 then know that God has wronged me and drawn his net around me.
6 sabei agora que Deus me derrubou, e me cercou com a sua rede.
7 "Though I cry, 'Violence!' I get no response; though I call for help, there is no justice.
7 Eis que eu clamo por causa do que é errado, mas não sou ouvido. Eu grito alto, mas não há julgamento.
8 He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.
8 Ele cercou o meu caminho para que eu não possa passar, e pôs trevas em minhas veredas.
9 He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
9 Ele me despiu de minha glória, e tomou a coroa da minha cabeça.
10 He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.
10 Destruiu-me de todos os lados, e fui extinto; minha esperança ele arrancou como a uma árvore.
11 His anger burns against me; he counts me among his enemies.
11 E ele também acendeu sua ira contra mim, e me considera como um de seus inimigos.
12 His troops advance in force; they build a siege ramp against me and encamp around my tent.
12 Suas tropas vêm juntas, e preparam seu caminho contra mim, e acampam ao redor do meu tabernáculo.
13 "He has alienated my family from me; my acquaintances are completely estranged from me.
13 Ele pôs os meus irmãos longe de mim, e os meus conhecidos estão verdadeiramente distantes de mim.
14 My relatives have gone away; my closest friends have forgotten me.
14 Os meus parentes me desapontaram, e meus amigos íntimos se esqueceram de mim.
15 My guests and my female servants count me a foreigner; they look on me as on a stranger.
15 Aqueles que habitam em minha casa, e minhas servas me consideram um estranho; eu sou um estrangeiro à sua vista.
16 I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.
16 Eu chamei o meu servo, e ele não me deu resposta. Supliquei-lhe com a minha boca.
17 My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own family.
17 O meu hálito é estranho para minha esposa; embora eu suplicasse por causa dos filhos do meu próprio corpo.
18 Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.
18 Sim, os filhos mais novos me desprezaram; levantei-me e eles falaram contra mim.
19 All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominaram, e aqueles aos quais eu amava se voltaram contra mim.
20 I am nothing but skin and bones; I have escaped only by the skin of my teeth. [^1]
20 Meu osso se racha até minha pele e minha carne, e escapei com a pele de meus dentes.
21 "Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
21 Piedade, piedade de mim; ó vós, meus amigos, porque a mão de Deus me tocou.
22 Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?
22 Por que me perseguis como Deus, e não ficais satisfeitos com a minha carne?
23 "Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll,
23 Ó, se minhas palavras fossem agora escritas! Ó, se fossem impressas em um livro!
24 that they were inscribed with an iron tool on "lead, or engraved in rock forever!
24 Que fossem gravadas com uma pena de ferro e chumbadas na rocha para sempre!
25 I know that my redeemer "lives, and that in the end he will stand on the earth. [^4]
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que ele se levantará no último dia sobre a terra.
26 And after my skin has been destroyed, yet "in "my flesh I will see God;
26 E embora depois que meus vermes da pele destruírem este corpo, ainda assim, em minha carne eu verei Deus;
27 I myself will see him with my own eyes —I, and not another. How my heart yearns within me!
27 a quem verei por mim mesmo, e meus olhos o contemplarão; e não outros; embora os meus rins estejam consumidos dentro de mim.
28 "If you say, 'How we will hound him, since the root of the trouble lies in him, "'
28 Mas devíeis dizer: Por que o perseguimos; vendo que a raiz da questão se encontra em mim?
29 you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment. ""
29 Temei vós a espada; porque a ira traz as punições da espada, para que saibais que há um juízo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.