Salmos 106

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¡Paquilistli!
1 Aleluia! Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ¿Ajqueya huelis quitlamiijcuilos nopa yejyectzitzi chicahualnescayotl tlen TOTECO quichihua?
2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
3 Quipiyaj paquilistli nopa tlacame tlen nochipa quichijtinemij tlen cuali huan tlen xitlahuac.
3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
4 TOTECO, xinechilnamiquis na quema tiquintiochihuas huan tiquinmaquixtis motlacajhua.
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,
5 Xinechcahuili ma niquitas tlen yejyectzi tiquinchihuilis motlacajhua tlen tiquintlapejpenijtoc.
5 para que eu possa testemunhar o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo, e louvar-te junto com a tua herança.
6 Tojuanti nojquiya titlajtlacolchijtoque san se queja tohuejcapan tatahua.
6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.
7 Tohuejcapan tatahua ax quimachilijque nopa huejhueyi chicahualnescayotl tlen Toteco quichijqui ipan tlali Egipto.
7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Pero Toteco quinmaquixti para ma quitlepanitaca,
8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
9 Quiajhuac nopa hueyi atl tlen itoca Chichiltic huan quinahuati ma motlajcoxelo.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.
10 Queja nopa quinmaquixti huan quinchololti ininmaco inincualancaitacahua.
10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.
11 Huan nopa atl quinatzonpolihuilti inincualancaitacahua hasta ax mocajqui niyon se tlen ax mijqui.
11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
12 Huan huajca tohuejcapan tatahua quineltocaque itlajtol tlen Toteco quinilhuijtoya.
12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.
13 Pero sampa nimantzi quiilcajque nochi tlen Toteco quichijtoya.
13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.
14 ¡Axtle! Nepa ipan huactoc tlali quiyejyecojque Toteco Dios ica tlen tlahuel quinequiyayaj ma quinmaca.
14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
15 Huajca Toteco quinmacac tlen quitlajtlanijque,
15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.
16 Huan nopano campa quiquejquetztoyaj ininyoyoncal,
16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao Senhor.
17 Huajca motlapo tlali huan quintolo Datán, Abiram huan nochi tlen quintoquiliyayaj.
17 A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;
18 Huan Toteco quititlanqui tlitl tlen elhuicac,
18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.
19 Nepa ipan tepetl Horeb mochihuilijque se becerro tlen oro huan ya nopa quihueyichijque.
19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.
20 Quitlahuelcajque Toteco huan ihueyi chicahualis,
20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.
21 Huan queja nopa quiilcajque ininTeco Dios tlen quinmaquixtijtoya,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,
22 huan ipan nopa hueyi atl tlen itoca Chichiltic.
22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
23 Huajca Toteco quiijto para quintzontlamiltisquía,
23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.
24 Teipa nopa israelitame ax quinejque calaquise ipan nopa tlali tlen nelía cuali,
24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
25 Huan ipan ininchajchaj pejque quiilnamiquij TOTECO huan ax quitlacaquilijque tlen quinilhuiyaya ma quichihuaca.
25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao Senhor.
26 Yeca Toteco Dios momatlalanqui huan tlatestigojquetzqui para quintzontlamiltisquía ipan nopa huactoc tlali.
26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto
27 Quiijto para ininconehua quinsemanasquía huan quintitlanisquía,
27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.
28 Nojquiya ipan tlali Peor tohuejcapan tatahua mosejcotilijque ininhuaya tlen quihueyichihuayayaj Baal,
28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
29 Huan ica ya ni quicualancamacaque Toteco.
29 provocaram a ira do Senhor com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.
30 Huan Finees moneltlali huan motlalanqui,
30 Mas Finéias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.
31 Huan ni cuali tlamantli quichijqui Finees para ma quiilnamictoca para nochipa queja se tlacatl tlen cuali.
31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.
32 Nojquiya campa atl Meriba,
32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;
33 Pampa quichijque ma cualani Moisés,
33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Huan nojquiya nopa israelitame ax quintzontlamiltijque nochi nopa altepetini,
34 Eles não destruíram os povos, como o Senhor tinha ordenado,
35 San achi más mosejcotilijque ininhuaya tlen ax quitlepanitayayaj Toteco,
35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.
36 Quinhueyimatque ininteteyohua,
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.
37 Hasta quinmictijque ininconehua queja se tlacajcahualistli para iajacahua Axcualtlacatl.
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Huan pampa quinmictijque ininconehua tlen ax tleno quichijtoyaj para quinmacase nopa teteyome tlen tlali Canaán,
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.
39 Huan inijuanti nojquiya monenpolojque ica nochi tlamantli fiero tlen quichijque.
39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.
40 Yeca TOTECO tlahuel cualanqui ica itlacajhua,
40 Por isso acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.
41 Huan quintemactili ininmaco inincualancaitacahua tlen ehuayayaj ipan nopa tlaltini tlen ax quitlepanitayayaj Toteco,
41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.
42 Huan quena, inincualancaitacahua quintlaijiyohuiltijque
42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.
43 Miyac huelta Toteco quinmanahui,
43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
44 Pero yonque ya nopa quichihuayayaj,
44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.
45 Quena, quiilnamiquiyaya nochi tlen quintlajtolcahuilijtoya para quinchihuilis.
45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
46 Huan hasta quichijqui para inincualancaitacahua tlen quintlaijiyohuiltiyayaj,
46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.
47 ¡TOTECO Dios, xitechmaquixti tlen tocualancaitacahua!
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.
48 Ma tijpaquilismacaca TOTECO Dios para nochipa,
48 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: "Amém! " Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.