Salmos 105

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Xijtlascamatica TOTECO ipampa nochi nopa huejhueyi tlamantli tlen yajaya quichihua.
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 ¡Xijhuicatica!
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 ¡Ximopaquilismacaca ipan Toteco!
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Xijtemoca TOTECO huan ichicahualis.
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 Xiquilnamiquica nopa chicahualnescayotl tlen yajaya quichijqui imopampa imojuanti.
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 Iniixhuihua Abraham tlen itlatequipanojca Toteco,
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 Yajaya TOTECO huan yajaya toDios.
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 Yajaya ax quema quiilcahuas nopa tlajtolsencahuali tlen quichijqui,
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 Noja eltoc nopa tlajtolsencahuali tlen quichijqui ica Abraham huan Isaac.
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 Teipa quiompahuij nopa tlajtolsencahuali ica Jacob para ma pano ica nochi israelitame,
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 Huan Toteco quiijto:
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 Quinilhui ya ni quema inijuanti noja aya eliyayaj miyac,
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 Teipa san panotinenque tlen se tlali hasta sejcoyoc,
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 Pero ipan nochi nopa tlamantli Toteco ax quincahuili ma quinajsi se tlamantli tlen ax cuali.
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 Toteco Dios quinilhui:
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 Toteco quititlanqui se hueyi mayantli ipan tlali Canaán,
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 Pero teipa Toteco quititlanqui se tlacatl ma quintlayacancuiliti para ma quinmanahuiti itlacajhua tlen nopa mayantli.
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 Huan nepa ipan tlatzactli quimetzcocojque quema quimetzilpijque ica tepos mecatl,
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 Nopano itztoya José hasta ajsic nopa tonali tlen TOTECO quiixtlalijtoya.
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 Huajca Faraón tlen eliyaya hueyi tlanahuatijquetl, tlanahuati ma quiquixtica.
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 Teipa nopa tlanahuatijquetl quitlali ma quinyacana nochi itlatequipanojcahua,
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 Mocajqui ipan ya ima para quintlatzacuiltis itlatequipanojcahua tlen más hueyi,
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 Teipa Israel ajsico ipan tlali Egipto,
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 Huan Toteco tlahuel quinmiyaquili iixhuihua Jacob,
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 Teipa Toteco quinyolpatlac nopa egiptome,
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 Pero teipa Toteco quititlanqui itlatequipanojca, Moisés,
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 Huan inijuanti quichijque huejhueyi tlanescayotl huan chicahualnescayotl ipan tlali Egipto.
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 Quena, Toteco quititlanqui tzintlayohuilotl ipan nochi nopa tlali,
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 Teipa quicuepqui estli nochi atl tlen oncayaya ipan nopa tlali.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Teipa quintitlanqui tlahuel miyac tamasolime ipan nochi nopa tlali,
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 Teipa quema Moisés camatqui,
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 Nojquiya ax quintitlanili atl pero quintitlanili huejhueyi tesihuitl.
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 Huan nopa tesihuitl quinenpolo nochi xocomeca mili, huan higuera cuatini,
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 Teipa Toteco camatqui huan ajsicoj tlahuel miyac chapolime,
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 Huan quicuajque nochi tlamantli xihuitl tlen oncayaya ipan nopa tlali,
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 Teipa quinmicti nopa coneme tlen achtohui tlacatque ipan sesen familia tlen tlali Egipto.
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 Huan Toteco quinquixti itlacajhua ica temachili,
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Huajca nopa egiptome nelía pajque quema quisque nopa israelitame,
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 Toteco quipatlajqui inintzontipa se mixtli para quinecahuilis huan ax quintlatis tonati.
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 Quitlajtlanijque ma quinmaca nacatl para quicuase,
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 Toteco quitlapo se tetl huan quisqui atl hasta mochijqui queja se atemitl,
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 Pampa yajaya quiilnamijqui tlen ica mocajtoya itlatequipanojca Abraham.
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 Huajca ica miyac paquilistli Toteco Dios quinquixti itlacajhua tlen quintlapejpenijtoc ipan tlali Egipto.
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 Huan quinmacac itlacajhua nopa tlaltini tlen elque iniaxca tlacame tlen ax israelitame.
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 Nochi ya ni quichijqui para ma quichijtinemica tlen quinilhuijtoya huan ma quintoquilijtinemica itlanahuatilhua.
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.